Читаем Мозаика сердца. Книга третья полностью

— Вы все заслужили! – тихо, но четко проговорила я. — Каждую полоску кожи, сорванную живьём, каждый шрам от плети, каждую сломанную кость. И все это все равно слишком неравноценно за все преступления, что вы совершили в отношении тангрийского народа. Нет таких мучений, которые смогут обелить вас и смыть ваши грехи.

 — Надо было... трахнуть тогда тебя... самому,  — грубо прервал меня генерал Мирадович, выдавливая грубые слова, — уж очень... сладко говоришь ...

Джейсон резко ударил его в живот, и он заткнулся, захрипев и снова закашлявшись.

— Сейчас Лори уйдёт, и ты ответишь за свой поганый язык! — злобно процедил Джейсон и резко обернулся ко мне.

— Иди, Лори,  — отрывисто произнес он. — Я хотел, чтобы ты хотя бы раз увидела этого урода, чтобы он знал, что ты жива, здорова и невредима, несмотря на все его старания, а он скоро сдохнет, как собака!

— Видел бы ты, как... твою любимую девочку... насиловали мои ... — больше генерал ничего не успел произнести, потому что Джейсон стал с бешенством избивать его.

Я чуть ли не бегом тогда ушла из камеры и ещё долго приходила в себя в доме у Алана Бродли, который сразу взял меня под опеку и отпаивал водой, а потом с рук на руки передал взволнованному Дарену, явившемуся за мной.


***


— Генерал марилийской армии герцог Мирадович совершил военные преступления, которые носят массовый характер, с большим числом жертв, и подсуден международному военному трибуналу, который и приговорил его к смертной казни! Но он сбежал! — громкий голос Джейсона вытряхнул меня из воспоминаний о встрече с пленником.

— Мы, оставшиеся зеленые лучи, выследили его в государствах Свободных Земель, нашли и арестовали. Мы потратили долгие годы на это, но привели его к вам, тангрийцам, для совершения суда. Мы сами будем судить военного преступника за убийства наших детей, матерей, жен, мужей, братьев, за насилие и издевательства над ними.

Люди на площади зашумели и загалдели, поддерживая говорившего.

— Императору Марилии с помощью верных псов удалось сделать из наших жителей безмолвных рабов, но этого они достигли только в результате физического принуждения. Наши души, наша память, наш дух не поработили! Благодаря одной безумно смелой и стойкой духом девушке, от которой никто не ожидал подобной жертвы! Ее жестоко пытали в плену по приказу нашего пленника, чтобы вызнать тайну об артефакте подчинения, который позволил бы сделать из нас рабов, которые уже не смогли бы сопротивляться, но она не выдала ее. И сейчас у нашего народа есть надежда на то, что тангрийцы выгонят узурпатора со своей Земли! У нас есть надежда на возвращение Тангрии!

Джейсон протянул руку, вызывая меня к себе, и Дарен подтолкнул тихонько в спину. Я твердым шагом дошла до друга детства и остановилась рядом.

— Лэра Лорианна Бэлфор, лаэрдина Севера Берингии, — торжественно пробасил Джейсон и люди восторженно заорали и затопали. — Она выжила в плену у генерала Мирадовича, несмотря на нечеловеческие пытки и выжженную магию! Вы все видели, что он сделал с ней! Но палач сегодня не выживет, потому что будет казнен здесь — на площади Зеленых лучей!

Когда люди угомонились, Джейсон подошел к схваченному герцогу и сурово произнес:

— Генерал Мирадович, народ Тангрии вынес тебе вердикт — ты приговариваешься к смертной казни через отрубание конечностей и немедленному сожжению ещё живого тела. Народ Тангрии проклинает тебя и твоих потомков до десятого колена! Никогда не будет в твоем гнилом роду достойных здоровых мужчин и женщин! Все будут слабы здоровьем и умом!

Вышел жрец, напевая на древнетангрийском языке, который я не знала и просто молча слушала, немного потрясенная всем происходящим. Жрец допел, подошел к генералу Мирадовичу и сделал надрезы у него на руках и ногах, из которых потекла кровь. И снова запел. Мрачно, громко, отрывисто, рисуя кровавые кресты на его конечностях, а затем на щеках и лбу.

В глазах бывшего генерала, военного и взрослого мужчины-мага стал появляться ужас от понимания происходящего. Он замычал и закрутил головой, но не смог ничего сказать — на него было наложено заклятие молчания.

— Ты лишен последнего слова, преступник, — ты не достоин этой привилегии, — все также сурово произнес Джейсон.

— Приведите приговор в исполнение! — сухо приказал ожидавшим палачам.

Я оглянулась, чтобы увидеть лица тангрийцев на площади — они были торжественные, мрачные и серьезные. Среди присутствующих я заметила даже несколько детей старше шестнадцати лет, но малышей не было.

Подошли еще двое мужчин и вчетвером они привязали  преступника к заранее приготовленным столбам. В руках палачей появились мечи.

— Тебе не нужно на это смотреть, — угрюмо пробормотал подошедший Дарен, желая заслонить от меня происходящее.

— Нет, я должна,  — взволнованно  пробормотала я. — Из-за него погибло столько хороших людей, мои родители...

Однако меня начало сильно трясти, и муж спрятал мое лицо у себя на груди. Я крепко обняла его и... зажмурилась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зелёный луч [Палей]

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези