Читаем Может быть...(СИ) полностью

Санг, повинуясь приказу, сменил направление. Когда икран зацепился когтями за камень, маг земли сошла со спины зверя.

— За’о? — окликнула странника Бейфонг.

Мелодия прервалась. Леза’оуэ отнял от губ музыкальную кость.

— Мы — не За’о, — поднявшись, он повернулся лицом и посмотрел на Лин. — Мы — Кар’ камэ.

В его глазах не было узнавания, злости или вины. Он смотрел с доброжелательным ожиданием и одновременно равнодушно.

«Одержимость? Очень похоже, несмотря на отсутствие внешних изменений».

Хотя насчет последнего Бейфонг ошиблась и быстро осознала это, заметив в цвине, обернутом вокруг шеи, многочисленные белые нити. Они мягко светились в наступавших сумерках.

«Паразит?»

— Что стало с За’о?

Нет, она не простила его. Но поскольку странник просьбу выполнил, хотелось знать о его судьбе чуть больше.

— Он, — указал на лицо «За’о», — часть нас, — кисти легли на грудь, закрытую балахоном.

Бейфонг померещилось, будто под тканью просвечивались новые нити. Лин хотелось бы удостовериться в правдивости своих догадок, но решила занять выжидательную позицию. Во-первых, обследование За’о на предмет прикрепления паразита ничего бы не дало, во-вторых, одержимый мог попросту отказаться снимать одежду, в-третьих, узкая каменная арка, явно не подходила для таких странных разговоров.

— Он сказал, что нужно идти, — продолжал передавать информацию вселенец. — И повел Клан, взамен отдавая себя. Леза’оуэ просил о двух вещах. Первая: он просил твоего прощения.

— Прощаю, учитывая, что он сделал. А вторая? — напряглась маг земли.

«Если мне придется перенять одержимость, заботиться о семье этого заср*нца или что-то вроде, я пас!»

— Если сосуд выживет в битве, мы оставим в нем семя души. Но чистое, без тени прошлого. Ты возьмешь с собой того, кто придет, Лин Бейфонг?

У женщины по спине пробежали мурашки. Конечно, она не скрывала от Леза’оуэ своего полного имени. Но он, как и другие, предпочитал сокращать, и не обращался по фамилии.

«Ты — точно не За’о».

— Возьму, — процедила Лин, с неприязнью смотря на одержимого. Ее беспокоил один вопрос.

— Ты — не Эйва, так?

— Мы — ее воля. Мы — ее часть. Мы все — ее часть, — намекая и на саму Лин, говорил Кар’камэ.

«Козел ты все-таки, За’о! Не я в твой Клан, так твоя тушка на моем попечении! Спасибо! Нельзя было иначе?!»

— Леза’оуэ другого пути не увидел. И всем сердцем хотел помочь, — отвечал на незаданный вопрос странник. Он улыбнулся, а потом резко дернул головой в сторону, снова становясь бесстрастным:

— Тейрэ здесь.

Лин повторила его движение и увидела розовое «облако» медуз, испещренное синими полосами. Оно медленно надвигалось.

Одна из лонатай вскоре отделилась от общей массы и плавно опустилась к ним. На куполе, подобрав под себя ноги, восседала пожилая На’ви.

«Действительно… Белая».

Носитель воли Эйвы не спешил падать ниц. Бейфонг не привлекала к себе внимания, не имея понятия об обычаях Слелетауми. Не то чтобы За’о активно скрывал информацию об этикете родного Клана. Просто Бейфонг эти знания были неинтересны от слова совсем. А теперь спрашивать было уже не у кого.

Вопреки ожиданиям, когда купол лонатайи уперся в арку, На’ви обратила внимание вовсе не на странника, а на Лин.

— Я все хотела поглядеть на тебя, рикэан менари, — усмехнулась старуха, поднимаясь и протягивая руку к лицу Бейфонг.

«И снова лотерея! Пнуть нельзя. Налицо — важная персона. Хамить — чревато».

— Вы — Тейрэ? — деликатно перехватила чужую ладонь своими Лин, переводя все в медленное рукопожатие.

«Держи себя в руках! Держи себя в руках!»

— Тейрэ, — кивнула пожилая женщина, не обидевшись. — Ты повлияла на одного из нашего Большого Гнезда, — сказала она, накрывая кисти Бейфонг свободной конечностью.

«Ну что тут скажешь?! Мы всего лишь пытались друг друга покалечить!»

— Не думаю, что он решил… — Лин бегло посмотрела на тело За’о, — пойти на такой шаг из-за моих слов.

«Отпусти. Мои. Руки».

— Он сказал об общем враге, — Тейрэ, наконец убрала конечности, исполнив невысказанное желание Лин. — Леза’оуэ, которого ветер увел на поиски птенца, не вмешался бы в судьбу Наземных больше, чем требовало дело. Но его круг завершился, принеся совсем другие плоды, нежели те, которых мы ожидали, — старуха раскрытой ладонью указала на странника.

Бейфонг не могла сказать наверняка, что творилось в голове За’о, и почему он поступил столь странным образом. Не верилось, что их глупая схватка настолько повлияла на странника, что он решился на одержимость!

«Хотя… Это же Кохов За’о! С его непонятными поступками и изречениями».

— Он просил отдать тело, — сменила тему Лин. Прояснить все условности на берегу было бы неплохо.

«Кто знает, что еще вы придумали в своем Клане. Вы же обычно так и поступаете. Вот, Лин, держи! Не пояснительной записки. Ничего. Зато когда появляются проблемы, разгребать должна я».

— Так будет лучше. — согласилась Тейрэ. С каким-то сожалением она погладила «За’о» по голове. Впрочем, странник никак не отреагировал. — За’о уже не принадлежит себе. Он стал частью. И когда Кар’камэ покинет его тело, внутри останется Ларо Тирэа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иные песни
Иные песни

В романе Дукая «Иные песни» мы имеем дело с новым качеством фантастики, совершенно отличным от всего, что знали до этого, и не позволяющим втиснуть себя ни в какие установленные рамки. Фоном событий является наш мир, построенный заново в соответствии с представлениями древних греков, то есть опирающийся на философию Аристотеля и деление на Форму и Материю. С небывалой точностью и пиететом пан Яцек создаёт основы альтернативной истории всей планеты, воздавая должное философам Эллады. Перевод истории мира на другие пути позволил показать видение цивилизации, возникшей на иной основе, от чего в груди дух захватывает. Общество, наука, искусство, армия — всё подчинено выбранной идее и сконструировано в соответствии с нею. При написании «Других песен» Дукай позаботился о том, чтобы каждый элемент был логическим следствием греческих предпосылок о структуре мира. Это своеобразное философское исследование, однако, поданное по законам фабульной беллетристики…

Яцек Дукай

Фантастика / Эпическая фантастика / Альтернативная история / Мистика / Попаданцы
Самая страшная книга 2022
Самая страшная книга 2022

Старые сказки о страшном… О голоде, который сводит с ума. О рутине, которая убивает. О древних идолах, таящихся в лесном сумраке. О печати невообразимого ужаса, что направляет избранных прямиком в адское пекло. И даже обычная вода несет человечеству погибель на страницах девятой ежегодной антологии «Самая страшная книга».Ужас выходит на новый уровень, «Самая страшная книга 2022» ставит рекорды. Это — самая большая антология из всех, вышедших в серии! И она по-прежнему уникальна и не имеет аналогов в мире. Рассказы для этой книги отбирали сами читатели. Истории, вошедшие в нее, опередили сотни других претендентов.Новые сказки о страшном… Уже здесь. Перед вами. Наслаждайтесь!© Авторы, текст, 2021© Парфенов М.С., составление, 2021© Валерий Петелин, обложка, 2021© ООО «Издательство АСТ», 2021

Елена Щетинина , М. С. Парфенов , Наталья Волочаевская , Сергей Возный , Юлия Лихачева

Фантастика / Мистика / Ужасы