– Спасибо, – кивнул Зигфрид и поморщился, видно, голова еще болела. – Но я о нем не переживаю. И не видел никогда, да и вообще, знаете, иметь в предках гитлеровца – это не слишком большая радость. Конечно, сейчас к этому уже терпимее относятся, времени слишком много прошло, но все-таки дед был офицером роты пропаганды, а геббельсовцев солдаты вермахта терпеть не могли. Вдобавок я с самого детства знал, что дед лишил нас наследства. Он после войны стал удачливым игроком на бирже, заработал хорошие деньги, правильно их вложил, так что разбогател. Однако все перевел в какие-то фонды помощи семьям бывших солдат вермахта. Вы представляете? – Голос Зигфрида от возмущения дал петуха. – Нашел, главное, куда! Но отец долго не рассказывал, почему старик так мерзко к нему относился. Только недавно открылся. Наверное, стыдно было… А тут я как раз узнал, что значат имена Одиль и Одетт. Понял, что эта старуха просто-напросто обвела моего простака папашу вокруг пальца. И решил приехать – хотя бы посмотреть на эти места, на эту бабку.
Ага, значит, парень любопытства не лишен. И склонен рисковать.
– Слушайте, а вдруг бы ее давно уже на свете не было? – предположила Алена. – Все-таки ехать вот так невесть куда, невесть за чем…
– Я знал, что она еще жива, – подмигнул Зигфрид. – Неделю назад случайно видел по «Евроньюс» сюжет, как французская провинция систематически отказывает в приеме не только беженцам, но даже иммигрантам из стран, которые стали членами Евросоюза совсем недавно. Во всем департаменте Йонна тех, кто дал работу таким людям, можно по пальцам пересчитать, и это возмутительно.
Глаза молодого человека вспыхнули, а наша героиня в очередной раз прикусила свой змеиный язычок. Заводить сейчас политические диспуты было не к месту и не ко времени. Зигфрид продолжал:
– Мадам Бланш оказалась среди тех немногих, кто приютил иммигрантку – правда, всего лишь из Румынии. Так я и узнал, что Одиль Бланш жива. Журналист назвал ее настоящее имя, ни о какой Одетт и речи не шло. Мадам рассуждала, что Франция не раз давала приют беженцам, например, русским эмигрантам после их революции. Мол, она и сама служила у такой эмигрантки. И говорила, что эту традицию надо продолжать.
– Где она служила? Как вы сказали? – резко перебила Алена.
– У русской эмигрантки, – повторил Рицци.
– У балерины, русской эмигрантки… – пробормотала Алена и вдруг закричала: – Фамилия! Как ее фамилия, этой балерины?
– Да говорю же вам, что я не знаю, – отшатнулся Зигфрид. – Чего это вы на меня вдруг заорали? – Он подозрительно прищурился: – И вообще, какое вам до всего этого дело? Это моя семейная история, в которую вы лезете из праздного любопытства. Сам не пойму, что это я вдруг начал перед вами исповедоваться!
Зигфрид вскочил и наклонился над своим мотоциклом. Кажется, контузия, а вместе с ней и припадок откровенности прошли.
Хотя Алена была даже рада, что Зигфрид замолчал. Ей надо было подумать, подумать, подумать. Она вспомнила, что и где недавно слышала о броши в виде змейки…
Ах, если бы сейчас, сию минуту оказаться дома, в Муляне и перелистать так и оставшуюся недочитанной книгу «Воспоминания об М.К.»!
Догадка, осенившая ее, была слишком смелой, невероятной, безумной, но вполне допустимой.
А что, если та брошь в самом деле до сих пор цела и лежит в сейфе мадам Бланш? Это же сенсация! Историческая сенсация!
Может быть, назвать Зигфриду предполагаемую фамилию владелицы броши? Вдруг он вспомнит?
Рискнуть? Или нет?
Алена промолчала, но не потому, что решила не рисковать. Для молчания были две причины. Первая состояла в том, что нашу героиню осенила новая потрясающая догадка – на сей раз о местонахождении броши. Вернее, это было предположение – рискованное и тоже практически безумное, но все же заслуживающее проверки.
А второй причиной Алениного молчания оказался ехидный голос, крикнувший:
– Специализируетесь на мотоциклистах, мадам? Сперва один, теперь другой.
Голос этот принадлежал Маршану.