Читаем Мусорщики "Параллели" 5 полностью

Лётчики сначала нелепо подпрыгнули и комично свалились с кушеток. Потом они, выпучив глаза, моментально поднялись, хаотично отряхиваясь, и испугано уставились на инспектора. Тот закатил глаза и головой указал на стоявшее чуть поодаль «начальство»: смеющегося в кулак и неловко отворачивающегося в сторону Чуви и немного растерянного, но сладко улыбающегося Инпута. Дэвид смотрел на эту сцену с полным безразличием, а охранников Шакала, если это и заинтересовало, то они не подали виду. Лётчики, ещё сильнее выпучив глаза, выпрямились по струнке и неловко отдали честь кулаком от груди.

— Хаюшки, лодыри! — весело отозвался Чуви подходя к мужчинам и небрежно пожимая им руки. — Видите ли, нам, мажорам, вдруг захотелось развлечься тратой вашего драгоценного времени. Поэтому мы решили долететь до Верховного Института столь утомительным способом. Вы ведь сможете удовлетворить наши охреневшие капризы, ась?

— Конечно, сер! — отозвался более широкоплечий и высокий лётчик, чьё сильвийское происхождение выдавали золотые радужки глаз и орлиный нос. — Мы только вчера производили тесты машины, а технический осмотр был произведён меньше недели назад. Так что мы хорошо знаем свои обязанности!

Последние слова были брошены инспектору. Тот лишь цинично усмехнулся и важно произнёс:

— Господин Чуви, есть ли какие-либо ещё указания?

— Да, есть кое-какая забава, — отозвался Чуви, зажмурив правый глаз и криво улыбнувшись. — Пока наши асы подготавливают машину к полёту, не мог бы ты по-быстрому сварганить на троих что-нибудь поесть. Ты ведь не откажешься от перекуса, Шакал, или только кофе?

— Почему бы и не перекусить фирменной гильгамешской пресной едой. Я лишь за! — сладко отозвался Инпут, внимательно осматривая сеплинг, заложив руки за спину.

— Ну и зашибись! — задорно воскликнул Чуви, хлопнув в ладоши. Он нашёл взглядом Дэвида и обратился к нему. — Малыш Шепард, а что на счёт тебя?

— Можно и перекусить, — безразлично бросил Дэвид. В итоге инспектор с грустью во взгляде нехотя побрёл за обедом. Между тем, Шепард подошёл к краю крыши и медленно начал осматривать открывшийся перед ним вид.

Столица Альма Матер — Ур. Этот город был полной противоположностью Варуны. Если столица Пагод достигла определённой гармонии с окружением и временем, то Ур превратился в символ превосходства человечества над природой. Нет, этот город не был жесток к ней. Наоборот: он её берёг, но берёг так, как бережёт заботливый хозяин любимого питомца, держа его в клетке.

Редкие клочки зелени и воды были закованы в сталь и бетон или окружены множеством зубьев небоскрёбов, стенами и куполами, линиями магнитных и каменных дорог, рассекавших как землю, невидимую за многослойными панцирями покрытий, так и воздух. Небо было серым, с лёгким грязно-голубым оттенком, а солнце в Альма Матер было куда более тусклое и безжизненное, чем в Пагодах.

Смотря на этот вид, Дэвид вспомнил о том, как однажды попал в кино на премьеру фильма под названием «Метрополис». Ур был очень похож на город из этого фильма, с поправкой на новое представление о будущем, зависимое от коммуникаций и сетей.

— Как по мне, данный пейзаж вызывает сильную депрессию. Странная смесь превосходства и низменности, — с придыханием в каждом слоге, проговорил незаметно подошедший к Шепарду Инпут. Его фальшивое сладострастие раздражало Дэвида.

— Вы не правы. Этот пейзаж по-своему прекрасен, просто ему не хватает гармонии, — ответил Шепард, посмотрев в глаза Шакалу, а потом отвернулся и добавил. — Я впервые на родине своих предков.

— А ведь точно! — будто прозрев, волнительно сказал Инпу, хлопнув в ладоши. — Ты ведь не отсюда родом и не знаешь всей местной грязи!

— Зачем вы устраивайте этот цирк, — безразлично ответил Дэвид, ища глазами Чуви. Того и след простыл. — Вы из тех людей, у кого есть уши даже там, где их не должно быть. Вы прекрасно знаете, что я…

— Родом из Грани? — робко касаясь кончиками пальцев нижней губы, сказал Инпут с призрачной хитрой ухмылкой на ухоженном лице.

— Нет, я все эти годы жил в трущобах Галасху, — медленно повернувшись к Шакалу, возразил Дэвид, а про себя подумал:

«Он знает!»

— Ой, прости меня! Ведь точно, из Галасху, — неловко всплеснув руками, виновато протянул Инпут с хитрым блеском в глазах. — Жуткое место. Мне не раз приходили доклады об опасном уровне преступности в этом городе. Особенно в квартале Соврум.

— Однажды я жил там больше года, скрываясь от тех, кому задолжал, — ответил Дэвид, быстро достав из закромов своей памяти полученную им ранее информацию о его предполагаемой родине. Он понимал: Шакал его испытывает.

— Бедняга, — утешительно и печально произнёс Инпу, медленно прикрывая рот руками. В его глазах промелькнуло мрачное удовлетворение. Это не понравилось Дэвиду, но вот тут он и увидел Чуви. Он будто появился из воздуха и искоса уставился на Инпу, дымя очередной сигаретой.

— Стоило мне отлучиться, чтобы подогнать нашего инспектора с едой, как ты, Шакальчик, таки престал к моему юному и несчастному напарнику.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы