— Ларец с сюрпризом, — загадочно произнёс Аджит, задумавшись.
Со стороны входа послышалось множество людских голосов и глухие толчки об что-то твёрдое и плохо пробиваемое. Аджит встрепенулся и быстро произнёс, направляясь к пространственному карману. — Возможно, я об этом пожалею, но мы пока оставим этого Шепарда здесь, на попечении ублюдка Бразэма.
— Но он совсем рядом! — разочаровано воскликнул Тчи, сплеснув руками. — А ещё тот в чёрном комбинезоне! Я не знаю откуда он взялся, но он использует тёмный слой! Тёмный!
— А ещё, буквально под боком Бразэм! — резко повернувшись к Тчи, тихо прошипел Аджит. — А там ещё и целая толпа людей, и она вот-вот будет здесь! Ты что, хочешь, чтобы нас раскрыли? Мы и так сделали много ошибок, и я больше не намерен рисковать! Живо за мной! Мы уходим.
— Постойте, мистер Аджит, — тихо отозвался Исикава, освободившись от нежной поддержки Рашми.
— Ну что ещё?! — раздражённо проскрипел Аджит, вновь оборачиваясь.
— Я ведь выполнил часть своей сделки?
— Конечно выполнил! Даже куда лучше, чем я думал! И это не смотря на твои ошибки, но за эти дни все мы ошибались.
— Но как я могу быть уверен в том, что вы выполните свою часть сделки. Особенно если я не сумею уйти от преследования?
— Ты за кого меня принимаешь?! Я всегда держу своё слово! Пусть я уже поплатился за свою честность, — возмущенно проскрипел Аджит. Подойдя вплотную к Исикаве, он наклонился к его лицу, так чтобы лишь он мог это увидеть, и приоткрыл забрало шлема. Исикава в ужасе отпрянул назад и чуть снова не упал. Аджит, закрыв забрало, хмуро продолжил:
— Подарок Глицинии. Поэтому не вздумай попасться после нашего расставания, а если попадёшься, то лучше убей себя. Ха! А может мне это сделать? Так даже было бы куда рациональней, что скажешь?
— Извините меня, конечно, но за кого вы меня принимаете? — снимая потрескавшуюся нижнюю маску, залитую кровью, горько усмехнулся Исикава.
— Вот поэтому и постарайся сбежать и лично убедись в том, что я не обманул тебя! Мы обязательно освободим из Тартара твоего возлюбленного Кена Рёму.
Аджит повернулся, сделал несколько уверенных широких шагов во временное укрытие и исчез. Следом за ним исчезла и Рашми, но перед этим она повернулась и робко поклонилась Исикаве.
— Вот теперь точно прощай, напарник, — беззаботно протянул Тчи, похлопав Масамунэ по плечу, и также исчез в пурпурной взвеси искривлённого пространства.
Через секунду фиолетовая взвесь сжалась и с шипением растворилась в воздухе, оставляя после себя лишь тонкое дрожащее марево, но и оно вскоре исчезло. Исикава теперь был наедине со своими переживаниями и призрачной надеждой на спасение.
Глава 26 "Исикава Масамунэ"
Где-то вдалеке раздался глухой нарастающий звук, а затем всё стихло. Исикава внимательно осмотрелся по сторонам.
Дэвид всё ещё лежал — ни живой ни мёртвый, скрытый в полумраке примыкающего коридора, окутанный кровавым паром регенерации. Очень скоро он очнётся, но Исикавы здесь уже не будет. Чуви всё ещё не поддавал признаков жизни. Это одновременно утешало Масамунэ и настораживало. Неужели один из могущественных людей Башни до сих пор не смог пробить барьер его КР? Как бы ни было, но Исикава не будет испытывать судьбу.
Где-то впереди силы самообороны Осириса остервенело пытаются пробиться через устроенные Масамунэ преграды. Они скорей всего послали людей на крышу и вниз — к шлюзам и канализации. Но Исикаву волновало это в самой меньшей степени. Больше всего его волновал Сплин. Он мог стать для Масамунэ настоящей проблемой, но у него ещё были способы урезонить это странное существо с тремя личностями, как минимум. Но если он сумеет добраться до убежища, что он заранее для себя приготовил прямо под носом у врагов, тогда его недостать даже Сплину и его теням. А когда всё уляжется, он начнёт потихоньку строить туннель в подпространстве и его размеры будут настолько незначительны, что его примут за обычную погрешность. У него всё ещё есть шанс обвести всех вокруг пальца, и он этим воспользуется. Немедленно!
Исикава подобрал свой змеиный жезл и уже собрался скрыться в арке коридора второго яруса, как вдруг услышал, что кто-то вошёл в зал, волоча ногами. Масамунэ остановился, сжал жезл и медленно повернулся. От увиденного зрелища, внутри него всё похолодело.
— Да сколько уже можно! — слабо произнёс он, наблюдая за тем, как медленно, шатаясь из стороны в сторону, к нему направлялся Дэвид Шепард. Масамунэ увидел, что дыру в груди мусорщика закрыли рёбра, начав обрастать мышцами. Глотка почти полностью восстановилась, а вот челюсть и рука лишь наполовину. Это придавало Дэвиду сходство с полусгнившим зомби, а его безэмоциональный взор лишь усиливал этот эффект.