Читаем Мужчина ее мечты полностью

— Спасибо, — пробормотала Хизер и потащила Жан-Люка за руку.

Этот город слишком мал.

— Вы знаете всех этих людей? — наклонился к ней Жан-Люк.

— Это мои ученики. Я преподаю им историю. В этом городе все друг друга знают.

— Хизер! — прорычал Коуч, — Где ты нашла этого женоподобного городского мальчика?

Жан-Люк замер.

— Не обращайте внимания, — взмолилась Хизер. — Я всегда его игнорирую.

Жан-Люк внимательно посмотрел на тренера, затем повернулся к Хизер:

— В этом городе все мужчины хотят вас добиться.

Она рассмеялась:

— Вы правы. У стариков из дома престарелых останавливается сердце, когда я прохожу мимо.

Он окинул ее взглядом:

— Я готов этому поверить.

Он что, сумасшедший? На ней были поношенные шорты из денима. А кожа от дневного солнца стала одного цвета с ее розовым топом. Собранные в хвост волосы растрепались и кудряшками липли ко лбу и шее. Ей явно следовало привести себя в порядок, а Жан-Люк восторженно смотрел на нее.

— Эй, ты, красавчик! — крикнул Коуч. — Спорим, тебе слабо меня окунуть.

Жан-Люк повернулся к водному аттракциону и прищурился.

— Почему бы тебе не попробовать, а? — подзадоривал его Коуч.

Школьники захихикали.

— Что, слабо, чел? — усмехнулся Тайлер.

Жан-Люк стиснул зубы.

— Идем. — Хизер потянула его за руку.

— Он оскорбил меня, — объявил Жан-Люк — Я должен вызвать его на дуэль.

— Что? — Хизер не поверила своим ушам. Неужели во Франции еще дрались на дуэлях? — Вы имеете в виду пистолеты на рассвете?

— Я всегда отдавал предпочтение шпагам.

Жан-Люк направился к водному аттракциону.

— Постойте! — Хизер последовала за ним. — Вы, наверное, шутите.

Он остановился. Уголок его рта пополз вверх.

— Не волнуйтесь, я на дуэлях больше не дерусь.

— О, вот и славно.

— Но человек бросил мне вызов, и я должен каким-то образом защитить свою честь.

— Это легко. — Хизер указала на пирамиду шаров на прилавке. — Нужно купить несколько шаров и сбросить его в воду.

Жан-Люк взглянул на прилавок.

— Это легче, чем убить.

— Легче, — подтвердила Хизер, удивляясь тому, что ведет подобный разговор.

На губах Жан-Люка заиграла улыбка, и глаза засверкали. Боже, неужели он ее дразнит? У нее зарделись щеки.

— Я его сейчас окуну.

Жан-Люк бросил на прилавок десятидолларовую купюру и получил два шара.

— Выходит, все же решился, да? — подстегнул его Коуч и, стянув с себя майку, швырнул в сторону. — Смотри, Хизер, я все еще сухой, — Он напряг руки, демонстрируя вздувшиеся мышцы.

Бум! Первый шар Жан-Люка попал в цель и опрокинул ее. Сиденье Коуча перевернулось и сбросило его в резервуар с водой.

Школьники засвистели. Коуч, пыхтя, барахтался в воде. Глубина резервуара не превышала пяти футов, но для роста Коуча и этого было достаточно.

— Круто. — Тайлер похлопал Жан-Люка по спине.

— Так ему и надо, — согласился его сосед.

— Знаешь, чел, это… как карма, — сказал Тайлер. — Коуч вечно гоняет меня до тех пор, пока меня не начинает тошнить.

Коуч выбрался из резервуара. Вода ручьями стекала с его трусов. Мокрый «ежик» волос прилип к квадратному черепу.

— Подумаешь, красавчик! Ну повезло разок. — Коуч толкнул скамейку, чтобы проверить, надежно ли она встала на место, и взгромоздился на сиденье. — Но еще раз у тебя ни за что не полу…

Бум! Коуч снова плюхнулся в воду.

Школьники завизжали от восторга. Двое из группы поддержки даже выполнили сальто.

— Ну ты даешь, пижон! — Тайлер поднял руку с растопыренной пятерней.

Жан-Люк повторил жести слегка удивился, когда его шлепнули по ладони.

— Мы давно пытались окунуть Коуча, — перекрикивая гомон голосов, сообщила подружка Тайлера. — Но это дорого, и у нас кончились деньги.

— Понимаю. — Жан-Люк протянул Тайлеру пачку двадцатидолларовых купюр. — Вы должны продолжить игру.

— Ты что, чел, вообще такой крутой? — Взмахнув пачкой денег, Тайлер повернулся к своим товарищам по команде. — Шары для всех! Спасибо новому приятелю миссис У.!

Хизер поморщилась. Теперь весь город будет думать, что это правда.

Школьники заулюлюкали, называя Жан-Люка самым крутым челом в городе, и выстроились в очередь за шарами.

Коуч вернулся на свой насест.

— Ах ты, ублюдок!

— Похоже, здесь я свою работу сделал, — улыбнулся Жан-Люк и взял Хизер под локоть.

Она повела его к дочери и Фиделии.

— Вы сознаете, что стали в их глазах героем?

Продолжая улыбаться, он кивнул.

— Это майский шест? — спросил он.

Хизер проследила за его взглядом.

— Нет. Это флагшток.

— Все правильно. Сейчас август. В Техасе всегда так жарко?

— Летом — да. А лето здесь длится около восьми месяцев.

Заметив направляющегося к ним Билли, Хизер беззвучно простонала. В униформе и с вечной зубочисткой во рту.

Остановившись перед ней, он бросил мимолетный взгляд на Жан-Люка.

— Хизер, я хочу поговорить с тобой наедине.

— Зачем? Я не сделала ничего дурного.

Билли нахмурился:

— Хочешь говорить о своем бывшем муже при этом иностранце?

Хизер поморщилась:

— Что на этот раз учудил Коуди?

— Мне пришлось его вчера изолировать. Он нес какую-то околесицу, утверждая, что он таракан. Сегодня с утра он вел себя совершенно нормально, и мы его отпустили. Он говорит, что ничего не помнит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь на кону

Как выйти замуж за вампира-миллионера
Как выйти замуж за вампира-миллионера

«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней. «Опустите оружие, пожалуйста.»«Нет!» Она одарила его своим самым неприязненным и выразительным взглядом. «Я буду стрелять. Я убью Вас.»«Легче сказать, чем сделать.» Он сделал еще один шаг к ней. «Я не причиню вам вреда. Мне нужна ваша помощь.»Она задыхалась. «Вы … У вас кровь.»«Вы можете помочь мне?»О, боже, он был великолепен. Мне как всегда везет! Идеальный мужчина появился в ее жизни за две минуты до ее смерти…Переводчики: Vampire Bride, Асса, УченицаВычитка, редактура: Фиби

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы