Читаем Музыка на Титанике полностью

Кто-то ходит и трезвонит,чем – не разберу:ничего тут твоего нет —сам не ко двору!Всё чужое, привозноеиз других земель,а тебя я знать не знаю…Вот и разумей.Мимо пролетел червонец,пробежал алтын.Ничего тут ничьего нет —никаких святынь.Улыбается бесхозный,праздный белый свети совсем не знает козней
честный небосвод.Ну а как ты есть пришелец,так люби свой путь —погуляй-ка, утешаясьхоть вот… чем-нибудь:ни поклажи, ни ночлега —лёгкость бытия,рукавичка из-под снегашепчет: я твоя!

«Договорим до той черты…»

Договорим до той черты,где только ты и нет меня,где сожжены мои мостыи даже дым давно улёгся,до той черты, где все чистыи где, спокойствие храня,
на мир взирают с высоты,с которой видно только флоксы,тюльпаны, лилии, сиреньи наподобие того,весенней шляпки набекреньвозвышенное вольнодумствои новых капель дребедень,и новых истин шутовство,и новый парус – новый день —уже расправлен и надулся.Договорим до той поры,где все мудры не по годами знают правила игры,и больше уж не ошибутся,до той поры, до той муры,
где за бесценок я отдаммои воздушные шарыкапитуляций, контрибуций…А дальше чтобы ни шажка —и постоим у бережка,где жизнь казалась так тяжка,ан – упорхнула по дороге,и ни единого грешкане записали облакана счёт стального мотылькаи золотой его подруги.

Лодочка из Портофино

Лодочка из Портофино в тесной ёмкости графина —под названьем Жозефина, с алым кантом на корме,лодочка из Портофино,поплывём с тобой в уме?
Лодочка из Портофино, мы с тобою два дельфина,два смиренные тайфуна, заключённые в тюрьме.Лодочка из Портофино,поплывём с тобой в уме?Лодочка из Портофино, мы с тобою два профана,два несчастных инофона на далёкой Колыме.Лодочка из Портофино,поплывём с тобой в уме?Полно сетовать на участь: нам ведь свойственна живучесть,нам ведь свойственна плавучесть, флот – он и в Китае флот,надо просто участь вычесть:вычесть участь – и вперёд!А в уме – там солнце светит, ночь луну по небу катит,и на всех свободы хватит – что при свете, что во тьме.И прекрасна, как эпитет,жизнь, прожитая в уме.

«Теперь это, конечно, детали…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Поэтическая библиотека

Вариации на тему: Избранные стихотворения и поэмы
Вариации на тему: Избранные стихотворения и поэмы

В новую книгу одного из наиболее заметных поэтов русского зарубежья Андрея Грицмана вошли стихотворения и поэмы последних двух десятилетий. Многие из них опубликованы в журналах «Октябрь», «Новый мир», «Арион», «Вестник Европы», других периодических изданиях и антологиях. Андрей Грицман пишет на русском и на английском. Стихи и эссе публикуются в американской, британской и ирландской периодике, переведены на несколько европейских языков. Стихи для него – не литература, не литературный процесс, а «исповедь души», он свободно и естественно рассказывает о своей судьбе на языке искусства. «Поэтому стихи Грицмана иной раз кажутся то дневниковыми записями, то монологами отшельника… Это поэзия вне среды и вне времени» (Марина Гарбер).

Андрей Юрьевич Грицман

Поэзия / Стихи и поэзия
Новые письма счастья
Новые письма счастья

Свои стихотворные фельетоны Дмитрий Быков не спроста назвал письмами счастья. Есть полное впечатление, что он сам испытывает незамутненное блаженство, рифмуя ЧП с ВВП или укладывая в поэтическую строку мадагаскарские имена Ражуелина и Равалуманан. А читатель счастлив от ощущения сиюминутности, почти экспромта, с которым поэт справляется играючи. Игра у поэта идет небезопасная – не потому, что «кровавый режим» закует его в кандалы за зубоскальство. А потому, что от сатирика и юмориста читатель начинает ждать непременно смешного, непременно уморительного. Дмитрий же Быков – большой и серьезный писатель, которого пока хватает на все: и на романы, и на стихи, и на эссе, и на газетные колонки. И, да, на письма счастья – их опять набралось на целую книгу. Серьезнейший, между прочим, жанр.

Дмитрий Львович Быков

Юмористические стихи, басни / Юмор / Юмористические стихи

Похожие книги

Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Творчество пяти писателей, представленное в настоящем томе, замечательно не только тем, что венчает собой внушительную цепь величайших вершин румынского литературного пейзажа второй половины XIX века, но и тем, что все дальнейшее развитие этой литературы, вплоть до наших дней, зиждется на стихах, повестях, рассказах, и пьесах этих авторов, читаемых и сегодня не только в Румынии, но и в других странах. Перевод с румынского В. Луговского, В. Шора, И. Шафаренко, Вс. Рождественского, Н. Подгоричани, Ю. Валич, Г. Семенова, В. Шефнера, А. Сендыка, М. Зенкевича, Н. Вержейской, В. Левика, И. Гуровой, А. Ахматовой, Г. Вайнберга, Н. Энтелиса, Р. Морана, Ю. Кожевникова, А. Глобы, А. Штейнберга, А. Арго, М. Павловой, В. Корчагина, С. Шервинского, А. Эфрон, Н. Стефановича, Эм. Александровой, И. Миримского, Ю. Нейман, Г. Перова, М. Петровых, Н. Чуковского, Ю. Александрова, А. Гатова, Л. Мартынова, М. Талова, Б. Лейтина, В. Дынник, К. Ваншенкина, В. Инбер, А. Голембы, C. Липкина, Е. Аксельрод, А. Ревича, И. Константиновского, Р. Рубиной, Я. Штернберга, Е. Покрамович, М. Малобродской, А. Корчагина, Д. Самойлова. Составление, вступительная статья и примечания А. Садецкого. В том включены репродукции картин крупнейших румынских художников второй половины XIX — начала XX века.

Анатолий Геннадьевич Сендык , Владимир Ефимович Шор , Джордже Кошбук , Инесса Яковлевна Шафаренко , Ион Лука Караджале

Поэзия / Стихи и поэзия
Плывун
Плывун

Роман «Плывун» стал последним законченным произведением Александра Житинского. В этой книге оказалась с абсолютной точностью предсказана вся русская общественная, политическая и культурная ситуация ближайших лет, вплоть до религиозной розни. «Плывун» — лирическая проза удивительной силы, грустная, точная, в лучших традициях петербургской притчевой фантастики.В издание включены также стихи Александра Житинского, которые он писал в молодости, потом — изредка — на протяжении всей жизни, но печатать отказывался, потому что поэтом себя не считал. Между тем многие критики замечали, что именно в стихах он по-настоящему раскрылся, рассказав, может быть, самое главное о мечтах, отчаянии и мучительном перерождении шестидесятников. Стихи Житинского — его тайный дневник, не имеющий себе равных по исповедальности и трезвости.

Александр Николаевич Житинский

Фантастика / Поэзия / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика / Стихи и поэзия