Читаем Мы чародеи! Тайна короля темных эльфов полностью

Гарм тут же увеличился в размерах и стал огромным черным волком с зелеными глазами. А одежда Мерлин моментально преобразилась в белую рясу с синим поясом и плащом с капюшоном. А маленький предмет из уха превратился в серебряный посох!

Мерлин, еще раз бросив взгляд на карту, сказала:

– Ну что Гарм… Изгоним демонов!

Гарм лишь завыл.

В тоже время наши друзья, ни о чем не подозревающие, идут по улице Британского района и такие хмурые, словно все пятеро наступили на гвоздь. Тишину нарушил Дзэн:

– Кого теперь позовем в помощь?

Никита лишь хмуро ответил:

– Никого. Все в этом городе считают, что мы обманываем сами себя!

Дзэн смотрел на друзей и его переполняли одновременно два чувства. Понимание, что его друзьям нужно время, чтобы осознать, как сильно они не хотят уезжать из своего дома и сожаление, что они столько наговорили Мерлин.

Тут Дзэн посмотрел на часы и сказал:

– Праздничный обед через час. Именно столько займет наш путь в Мэрию.

Анджела тут же весело сказала:

– Тогда давайте поторопимся!

Тем временем Мерлин вместе с Гармом летели по воздуху к границе. Они уже издалека заметили стаю Ракшей. Их было очень много, почти сотня. Ракши толпились около границы в ожидании чего-то, и Мерлин знала, чего именно. Они ждали их!

Внезапно! Ракши начали принюхиваться. Они учуяли своих заклятых врагов! Когда Мерлин и Гарм приземлились, то перед ними стояла огромная армия демонов, готовая атаковать.

Мерлин, смотря на эту ораву, сказала:

– Во имя света я прошу вас! Сдайтесь! – и крутанув в руке свой посох, Мерлин добавила. – И я дарую вам быструю смерть!

Но демоны лишь захохотали, словно гуси. И один сказал:

– Твои слова ничто для нас!

Мерлин улыбнулась и сказала:

– Значит по-плохому!

И тут Гарм взмыл вверх, и все Ракши как с цепи сорвались, а им навстречу побежала Мерлин со своим верным напарником. Когда враги столкнулись, Мерлин и Гарм начали такую резню, что даже описать сложно.

Мерлин умело размахивала серебряным посохом и одним ударом снесла пять голов демонов с плеч. А Гарм вгрызался в глотки и сносил головы начисто своими лапами. Но Ракши все наступали, пытаясь забить врагов количеством, но это было безнадежно. Вскоре армия демонов стала редеть, их становилось меньше с каждым ударом.

Тем временем в мэрии проходил праздничный обед. Семьи наших друзей и они сами ели вкусный торт. Мэр Джордж наслаждался общением с бабушкой Леной, а вот Алена с удовольствием ела торт и не обращала внимания на разговаривающих взрослых. Алексей рассказывает шутки маме Ганса. А бабушка Дзэна мило беседует с пожилыми родственниками Тии.

Единственные, кто молчал на этом празднике, кроме Алены, были наши друзья. Пока молчание не нарушил Ганс:

– Когда ты собираешься сообщить им наши «новости»? – спросил он Никиту.

Никита ответил:

– Сейчас, когда дойдет время до тостов, тогда и скажем.

Ганс нахмурился:

– Скорее бы, а то как-то тошно мне сидеть на моем же собственном празднике.

Тия присоединилась к разговору:

– Да и мне тоже как-то не по себе.

Тут Анджела спросила:

– А когда настанет час тостов?

Никита ответил:

– Не знаю.

Наши друзья какое-то время смотрели на своих веселых родителей и постепенно в их головы начала закрадываться мысль, которую раньше они прогоняли прочь, но теперь они почему-то не могли снова прогнать эту мысль как мертвого таракана. Эта мысль подобно раковой опухоли росла в их головах. И вскоре наша компания начала осознавать, что они просто не могут и не хотят прогонять эту мысль.

Мэр Джордж сказал:

– Время тостов! – и, осмотрев всех гостей за столом, добавил. – Кто хочет начать первым?

Алексей вызвался первым:

– Пожалуй, я начну, – и, посмотрев на Никиту, заговорил. – Сынок, ты всегда был самым счастливым ребенком в нашей семье. Я помню, как ты в детстве гонял футбольный мяч по полю и радовался каждому голу, который ты забивал в ворота. Но также я помню то, с какой радостью ты помогал мне в огороде. Ты сплотил нашу семью и сделал ее сильной! Я горжусь тобой!

После этих слов Никита и остальные осознали то, чего не понимали раньше. Никита так был тронут этими словами, так углубился в свои мысли, что он случайно выговорил:

– Не могу.

Джордж это заметил и спросил:

– Что значит «не могу»?

Тут вмешалась Анджела:

– Никита имел в виду, что не может передать, как рад этому празднику, – сказала она.

Джордж и все семьи искренне улыбнулись. Вторая часть обеда прошла намного веселее. У Никиты и остальных словно камень с души упал. И они искренне повеселились. А потом, когда настал час расходиться, Алексей спросил:

– Никита, ты куда?

Он ответил:

– Мы с друзьями навестим мистера Гербертсона. Хотим сказать ему кое-что и, к тому же, он хотел нас поздравить лично.

Бабушка Дзэна улыбнулась:

– Хорошо, только возвращайтесь побыстрее.

Дзэн кивнул:

– Хорошо, бабушка!

Наши друзья шли по Британскому району в направлении мастерской. Они довольно долго молчали, пока Ганс не нарушил это гробовое молчание:

– Значит мы никогда не хотели уезжать из нашего дома?

Никита кивнул:

– Похоже на то.

Тия немного печально сказала:

– Мы столько плохого наговорили Мерлин.

Ганс тут же поник и сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги