– Да. Да. Надо создать особое настроение. И попробовать больше техник. Больше трюков для самого начала, чтобы застать врасплох. Дальше всю работу сделает их воображение. Я прочла брошюру от корки до корки, все показания – и все люди так истово поверили. Чихни вы под конец – они и это приняли бы за сигнал от духа.
Кейт скрестила руки на груди.
– Всё было не так.
Но Лия не слушала.
– А с Элизой и Натаниэлем мы точно справимся без труда: Элиза и так от всего этого без ума, а Натаниэль, по-моему, ужасно суеверен. Не всегда будет так же просто, другие не столь податливы…
– Какие ещё другие? – спросила Мэгги. – Кто?
– Другие наши гости. Если завтра будет успех, смею предположить, что за нашими дверями выстроится целая очередь. У Элизы друзья по всему городу. Но если мы подготовимся, разузнаем кое-что заранее: кто потерял любимого человека и так далее…
Мэгги вдруг осенило. И как только она не поняла этого раньше?
– Деньги, – сказала она. – Ты хочешь на этом зарабатывать.
– Нет, – ровно ответила Лия. – Пока – нет. Пока мы не поймём, что люди готовы за это платить.
– Я не согласна за деньги.
– А что не так?
– Я хочу, чтобы мне верили.
– Судя по моему опыту, люди верят охотнее, если платят. Мистер Льюис же заработал, верно? Почему нам нельзя?
Она рассказала, что несколько недель назад ходила на представление в пригороде Рочестера. Какой-то странствующий проповедник неизвестной конфессии вышел на сцену и заявил, что вернул человеку зрение – прямо там, у всех на глазах. Любой понимал, что это враньё, – тот человек и слепым никогда не был. И кое-кто в публике освистал проповедника, назвал это богохульством, зато другие вопили, стонали и лишались чувств, а потом вывернули карманы в жестянки для сбора. Это было захватывающе, сказала Лия. И стоило своих денег.
– И не так уж отличается от проповедей преподобного Андерсона в нашей старой церкви, – добавила она. – Он там стоит и обещает всем местечко в раю. Эти господа умеют вертеть толпой как хотят. Только и всего. Убедят кого угодно и в чём угодно.
– А вдруг всё было по-настоящему у того проповедника? – Кейт задумалась. – Я бы посмотрела. Никогда же не знаешь.
– Именно, – сказала Лия. – Никогда не знаешь. В этом весь секрет. Кроме того, не так уж плохо обманывать людей, если они
– Никто не хочет быть обманутым, – возразила Мэгги.
– А ты сходи в церковь.
Свечной воск поблёскивал в мерцающем свете.
Лия прочистила горло.
– Я имею в виду, – голос её смягчился, – все хотят
Мэгги уставилась на стол, на танцующие узоры света и тени. Потом подняла взгляд на сестёр. В тусклом свете было видно, как все они похожи. Форма глаз, подбородки.
– Давайте просто посмотрим. И всё. Посмотрим, что будет завтра, и, если вам не понравится, на этом и закончим. Ничего плохого мы не сделаем. Можно вернуться к
– За деньги я не согласна, – повторила Мэгги.
– Соглашайся за что хочешь, сестрёнка, – сказала Лия. – У всех нас свои причины.
Глава 16
И они репетировали – и в тот день, и на следующее утро. Так же, как в детстве иногда разыгрывали коротенькие пьески на Рождество.
Они сидели за столом и держались за руки, чтобы никто не обвинил их в том, что это они сами стучат по столу. Они экспериментировали с пальцами ног и костяшками. Кейт уже потренировалась и теперь научилась хрустеть лодыжкой. Главное – делать это с бесстрастным лицом и без заметных движений.
Лия попробовала и сама, но у неё не получалось. «Видимо, с возрастом, – думала Мэгги, – кости слишком затвердевают, а суставы уже не такие подвижные. Скрипеть-то они скрипят, но только не когда нужно». У них это получалось из-за того, что они ещё девочки. Тогда Лия озаботилась деталями: какие вопросы задать, как незаметно вытянуть нужный ответ. Она рассказала об Элизе с Натаниэлем всё, что ей было известно: об их семье, о финансовых неурядицах, о характере и убеждениях. «Да она могла бы целую книгу о них написать», – думала Мэгги, дивясь, как Лия запомнила столько всего.
Когда к обеду приехал Кельвин, в доме всё искрило от суеты и предвкушения.
Мэгги завидела его первым, из окна во фронтоне. Смотрела, как он выходит из экипажа и расплачивается с кучером. Он достал потрёпанный чемодан и взглянул на дом. Кельвин явно пытался прихорошиться для города. Прилизал каким-то маслом кудри по бокам и рубашку надел новую – ну или недавно отбелённую. А вот куртка была хоть и старенькой, но всё равно ему шла, а то, что он вообще надел её в тёплый весенний день, показывало: он старался и старался на славу.