Мистер Гаррет какое-то время наблюдал за ней, потом сказал:
– Это не глупости, Филипп. Твои идеи, конечно, интересны. Но это нужно увидеть самому, увидеть девочек в деле…
– Конечно.
– На сеансе со мной заговорила моя сестра. Клянусь, это была она, и она назвала своё имя, которого девочки знать не могли. И это меня утешило.
– Тогда я только рад, – сказал мистер Салливан. – Я ни в коем случае не хочу лишать людей утешения. Его не так уж много в нашей жизни.
В этом тусклом зыбком свете не получилось бы что-то незаметно двигать, но он всё же менял настроение и действовал на нервы. Они взялись за руки.
Никто не заплатит, подумала Мэгги. Никто и не пожалуется, если ничего не произойдёт. Но разочаруется. Эми может стать стыдно, что она её пригласила.
Она услышала в мыслях голос Лии. «Для начала пара трюков – а остальное довершит их воображение». Ноги дрогнули, кости были готовы хрустнуть.
По указанию Мэгги все закрыли глаза.
Она оглядела их лица. Такие хорошие люди. Занимаются опасным делом, на которое у неё никогда бы не хватило смелости.
Начать она начала, но не могла придумать, что делать дальше. Очень не хватало Кейт. Обеих сестёр. Она ещё не разлучалась с ними на такое долгое время.
Мэгги услышала себя:
– Если здесь есть дух, пусть он стукнет один раз.
Но ничего не сделала. Только слушала дождь, мягкий шелест дыхания.
И из-под стола раздался тихий стук.
Никто не открыл глаза. Но все услышали. Мэгги тянуло заглянуть под стол – в голову вдруг пришло, что это мистер Салливан мог что-то подстроить. А то и Джоанна.
И тогда ей стало стыдно за мысль о том, будто эти добрые люди такие же, как она.
– Я буду называть буквы, – сказала она. – И если здесь есть дух, то, пожалуйста, отметь стуком буквы твоего имени.
Она подождала, потом начала.
– «А»… «Б»… «В»…
Остановилась на «К». Раздался очень слабый шорох – словно от жука или скрипнувшей половицы.
– «К»? – переспросила она, и в этот раз услышала тихое поскрёбывание. Но только Мэгги сидела с открытыми глазами, и только она заметила, как свеча на столе чуть заметно сдвинулась влево. Тогда она снова начала перечислять буквы, но, когда сказала «Е», свечка упала. Все подскочили, круг распался.
Мэгги поискала свечку, провела по ней пальцами, надеясь почувствовать какой-то заряд энергии. Она почувствовала её холод, вес, но больше ничего. Перевела взгляд на открытое окно. Спросила себя, не пошатнулся ли сам стол. Оглядела остальных и увидела, что за ней наблюдает мистер Салливан.
Кровь похолодела. Что-то не так.
В разуме упал и снова поднялся занавес. Подступала головная боль.
Это я её столкнула, подумала она. Я сама толкнула свечку.
Нет. Не толкала. Не могла.
– Можно… простите. Можно ненадолго выйти? – попросила Мэгги. – Мне нужен свежий воздух, мне нужно… мне нужно выйти.
– Конечно, – озабоченно сказала Эми. – Мэгги, на тебе лица нет, принести тебе воды?
– Нет, – она покачала головой. – Нет. Нет. Мне бы только подышать.
Она поднялась из-за стола, пряча глаза, и прошла через кухню и по коридору к главной двери. Подышать. Открыла дверь и встала на пороге. Лицо оросило дождём. Сердце колотилось. В голове застучало, накатил необъяснимый страх.
Глава 33
Уехала она очень рано утром.
Надеялась выспаться по дороге, но так и не смогла уснуть и в отель вернулась без сил, а от тряски экипажа перевернулось всё внутри.
Войдя, она заметила, как один из посыльных странно на неё взглянул, потом отвернулся и заторопился вверх по лестнице.
Она остановилась. В отеле было тихо и тепло. Знакомые запахи пыли и краски с примесью завтрака.
Но что-то изменилось. Чего-то не хватало.
Та же стойка, тот же отполированный латунный колокольчик, тот же ковёр, те же лестница и поручни.
Их афиша: «Общение с духами, сёстры Фокс из Рочестера. $3/$5. Спрашивайте на стойке». Много месяцев она была на подставке у лестницы. Пару раз её портили, потом заменяли. Но теперь она пропала.
Сзади вошёл другой посыльный с большим чемоданом. Она обернулась.
– Прошу прощения. Вы не знаете, что случилось… с нашей афишей? Я Мэгги Фокс, и… – это звучало так глупо. – У нас обычно была афиша, – она покраснела.
Он весь вспотел. Чемодан казался тяжёлым. Он со стуком поставил его у ног и растряс руки. Произнёс вежливо и аккуратно:
– Да, мисс Фокс. Мы решили, что вы возьмёте передышку по меньшей мере до конца недели.
– Почему?
– Ну… из-за вашей утраты.
И тогда она обернулась и увидела, как по лестнице спускается Лия.
Мэгги подумала: я навсегда запомню этот миг. Вплоть до мельчайших подробностей. Капли пота на лбу носильщика. Запах краски и завтрака. Страшное лицо Лии. Опухшие глаза и опущенные уголки губ, бесстрастный голос, с которым она отпустила носильщика:
– Спасибо, я сама поговорю с сестрой.
Что-то страшное.
Мэгги отступила от Лии.
– Нет, – сказала она.
Она отвернётся и выйдет обратно на улицу. Может, экипаж ещё не уехал, и она заплатит, чтобы он перевёз её на другой конец города, в другой отель, где она останется навсегда и не услышит то, что сейчас скажет Лия.
«Я уйду, – думала она. – Нужно уйти, иначе она скажет и будет слишком поздно».
Но Лия уже говорила.