Читаем Мы убили их в понедельник полностью

— Ну так скоро вернется. Не паникуй. Черт, как же я скверно себя чувствую!

— Что-то здесь чересчур тихо, Херм.

— Ради бога, Морг, здесь всегда тихо. Настолько тихо, что я даже заснуть не мог.

— Тишина бывает разная. — Миллер снова крикнул: — Эйнджи! — Он склонил голову набок и прислушивался. Ответа не последовало.

— Может, она ушла, потому что ей не понравилось появление сестрицы?

— Только не Эйнджи.

Я точно знал, что делать, и не собирался ждать одобрения начальства. Если Костинак выйдет на крыльцо, я постараюсь разделаться со всеми тремя одним махом.

— Кофе готов! — крикнул Костинак. Я узнал его голос.

Дейтуоллер вернулся в дом, а в дверях появился Макаран в джинсах и клетчатой расстегнутой рубашке. Его массивная фигура заполнила дверной проем. Сообщники выглядели рядом с ним заморышами.

— Джордж сказал, что ты беспокоишься, Морг.

— Анжель исчезла.

— Она просто пытается тебя разозлить. Пускай кто-нибудь поднимется на гору. Сегодня очередь Джорджа.

— Заткнись. Босс здесь я.

— Это все знают, Морг, а я — особенно. С тех пор как я попросил тебя отпустить Мэг, а ты отказался. Но босс ты или нет, лучше было бы ее отпустить.

— Еще рано. В новостях о ней ничего не сообщили.

— Могу я, по крайней мере, развязать ее? Сейчас уже день, так что она не ускользнет в темноте. Мэг хочет выйти и…

— Никто не отойдет ни на дюйм от этого дома — ни ты, ни Херм, ни Мэг, — пока я не разрешу. Лучше возьми свою пушку.

— Э-э, да ты и вправду нервничаешь! Так можно я развяжу Мэг?

— Да, но не выпускай ее из дома.

— О’кей.

Спустя несколько минут после того, как Макаран скрылся в доме, Миллер повернулся и последовал за ним. Я слышал их голоса, но не мог разобрать ни слова.

Минуты через три я услышал звон стекла и треск дерева. Мне показалось, что звуки доносятся с другой стороны дома. Я ожидал выстрелов, но их не последовало. Позже я узнал, что Миллер вышиб ногой окошко на чердаке, выходящее на западный скат крыши. Он выбрался наружу и вскарабкался наверх по кровельной дранке. Когда Миллер остановился на северному краю крыши и стал вглядываться в пастбище, я испугался, что он посмотрит вниз и увидит возле фургона голубой свитер Эйнджелы, но он повернулся и скрылся из виду. Я облегченно вздохнул.

Как я узнал потом, Миллер подошел к противоположному краю крыши и огляделся вокруг. Два человека из группы Уилера находились за каменным фундаментом церкви. Один из них сидел на корточках, а другой лежал, и Миллер заметил его ноги. В то же мгновение он вскинул карабин, выстрелил, раздробив бедняге колено, и побежал к чердачному окну. Раненый помощник шерифа застонал от боли. Несколько человек начали стрелять, но Миллер успел скрыться.

— Прекратить огонь! — послышался властный голос Уилера, прокатившийся по холмам гулким эхом. — Морган Миллер, вы слышите меня? Отвечайте!

— Ублюдки! — отозвался из дома Миллер. В сравнении с усиленным мегафоном голосом шерифа его выкрик показался тонким и истеричным. — Грязные копы! — завелся он и продолжал изрыгать проклятия, пока не охрип.

— Миллер, вы окружены полицией штата, округа и города. Все выходы под прицелом. Больше вам никого не удастся подстрелить. У нас достаточно снаряжения, чтобы выкурить из дома вас, Костинака, Макарана и Дейтуоллера. Если вы не выйдете до вечера, у нас в грузовиках генераторы, с помощью которых вы будете освещены, как в операционной. Так что лучше сдавайтесь — проживете дольше.

В голосе шерифа не слышалось никакого возбуждения. Он был бесстрастным и почти усталым.

Воцарилось долгое молчание.

— Подумайте и выходите с поднятыми руками, — сказал шериф.

Когда эхо смолкло, послышался крик Макарана:

— Фенн! Ты здесь?

У меня не было полномочий отвечать ему. Эйнджела внезапно перевернулась на спину и уставилась на меня полными ненависти глазами леопарда, загнанного в клетку.

— Подойдите сюда, Хиллиер, — вдруг прозвучал усиленный мегафоном приказ.

Я позвал Ричи. Он быстро приполз, я поручил ему сторожить женщину, а сам пополз на восток и поднялся за четырехфутовой каменной стеной полуразрушенного дома — в том месте, которое мы выбрали для командного пункта. Райс сидел на корточках, грызя травинку, Бринт поместился на ветхом стуле, поставив сломанную ножку на плоский камень, а Уилер расположился на куче щебня, зажав мегафон между коленями и наблюдая за домом через щель в стене.

Лэрри устало взглянул на меня.

— Все пошло не так, как мы надеялись, — сказал он.

— Да, в последний момент, — отозвался я. Подойдя к Уилеру, я вопросительно на него посмотрел.

— Вы нужны мне для переговоров. — Он поднес к губам мегафон. — Хиллиер здесь!

— Я хочу слышать его голос, — отозвался Макаран.

Уилер передал мне мегафон:

— Нажмите кнопку и говорите нормальным голосом.

— Я здесь, Дуайт.

— Ты знаешь, приятель, что твоя жена у нас?

Поколебавшись, я предложил мегафон Уилеру, но он покачал головой:

— Продолжайте.

— Мы знаем, что Мэг здесь. Она твоя сестра, Дуайт! — напомнил я.

— Еще бы — любящая сестрица! Послушай-ка ее.

Раздался женский крик боли, от которого мое сердце перевернулось, словно тяжелый камень.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера остросюжетного детектива

Похожие книги

Дурная кровь
Дурная кровь

Ирландцы говорят – человек, покинувший Изумрудный остров, обязательно вернется.И теперь бывший полицейский из Нью-Йорка Эдвард Лоу приезжает в Ирландию, в маленький городок своего детства.Однако возвращение не сулит ему ничего, кроме проблем.Подруга детства Линда просит его найти своего бесследно пропавшего мужа, Питера Доусона.Эдвард без особой охоты начинает расследование – и неожиданно понимает: исчезновение Питера напрямую связано с серией загадочных убийств, которые вот уже двадцать лет держат в страхе обитателей городка.Первой жертвой таинственного убийцы когда-то стал отец Эдварда.А жертвой последней, возможно, станет он сам…

Виктория Викторовна Щабельник (Невская) , Карина Сергеевна Пьянкова , Майкл Утгер , Роберт Гэлбрейт , Э. О. Чировици

Детективы / Крутой детектив / Проза / Боевики / Классические детективы