Джайлс
. Вы хотите говорить с нами одними? Тогда можно пойти в библиотеку.Троттер
. В этом нет необходимости, сэр. Если будут присутствовать все, это сэкономит время. Разрешите мне сесть сюда.Паравичини
. Прошу прощения.Троттер
. Благодарю вас.Молли
. Ну, скорее скажите нам. Что мы сделали?Троттер
Молли
. О полицейской охране?Троттер
. Это связано со смертью миссис Лайон — миссис Морин Лайон, с Калвер-стрит, двадцать четыре, Лондон, Вест-два, убитой вчера, пятнадцатого числа текущего месяца. Может быть, вы слышали или читали что-нибудь об этом?Молли
. Да. Я слышала по радио. Она была задушена.Троттер
. Совершенно верно, мэм.Джайлс
. Никогда о ней не слышал.Троттер
. Вы могли знать ее не под фамилией Лайон. Это не настоящая фамилия. Она была зарегистрирована в полиции, и по отпечаткам пальцев мы без труда установили ее личность. Ее настоящее имя было Морин Стэннинг. Она была замужем за фермером Джоном Стэннингом, который жил на Лонгриджской ферме, недалеко отсюда.Джайлс
. Лонгриджская ферма! Это там, где эти дети?..Троттер
. Да, дело о Лонгриджской ферме.Мисс Кейсуэлл
. Трое детей…Троттер
. Совершенно верно, мисс. Корригэны. Два мальчика и девочка. Были приведены в суд как нуждающиеся в опеке и защите. Их поселили у Стэннингов на Лонгриджской ферме. Один из них вскоре умер вследствие постоянного жестокого обращения. Это дело вызвало тогда настоящую сенсацию.Молли
Троттер
. Стэннингов приговорили к тюремному заключению. Стэннинг умер в тюрьме. Миссис Стэннинг, отбыв свой срок, была освобождена. Вчера, как я сказал, ее нашли задушенной в доме номер двадцать четыре по Калвер-стрит.Молли
. Кто это сделал?Троттер
. Это я и хочу узнать, мэм. Поблизости от места преступления была найдена записная книжка с двумя адресами. Один — Калвер-стрит, двадцать четыре. ДругойДжайлс
. Что?Троттер
. Да, сэр. Вот почему инспектор Хогбен, получив это сообщение из Скотланд-Ярда, счел необходимым послать меня сюда и выяснить, нет ли какой-либо связи между этим домом — или кем-нибудь, кто в нем находится, — и делом о Лонгриджской ферме.Джайлс
. Никакой связи. Абсолютно никакой. Это, должно быть, совпадение.Троттер
. Инспектор Хогбен не считает это совпадением, сэр. Он приехал бы сам, будь это возможно. Но из-за погоды и потому, что я умею ходить на лыжах, он послал меня, поручив собрать подробные сведения обо всех, кто находится в доме, и доложить ему по телефону, а также принять все необходимые меры, чтобы обеспечить безопасность обитателей дома.Джайлс
. Безопасность? А какая опасность, по его мнению, нам угрожает? Боже мой, не думает же он, что здесь кого-то должны убить?Троттер
. Не хочу пугать дам, но, откровенно говоря, дело именно в этом.Джайлс
. Почему?Троттер
. Я затем и нахожусь здесь, чтобы узнать это.Джайлс
. Но все это — сплошное безумие.Троттер
. Да, сэр. Вот почему это и опасно.Миссис Бойл
. Какой вздор!Мисс Кейсуэлл
. По-моему, это притянуто за уши.Кристофер
. Удивительно интересно.Молли
. Может быть, вы нам еще не все рассказали, сержант?Троттер
. Да, миссис Рэлстон. Под этими двумя адресами было написано: «Три слепые мышки». На теле убитой лежала записка: «Первая», а ниже были нарисованы три мышки и ноты. Это оказалась мелодия детской песенки «Три слепые мышки». Вы знаете ее.Молли
О, это ужасно.
Джайлс
. Там было трое детей и один умер?Троттер
. Да, младший мальчик одиннадцати лет.Джайлс
. А что стало с остальными двумя?Троттер
. Девочку кто-то удочерил, и следы ее потерялись. Старшему мальчику теперь было бы года двадцать три. Он дезертировал из армии, и с тех пор о нем ничего не слышно. Военный психиатр утверждает, что он явный шизофреник.Молли
. И думают, что это он убил миссис Лайон — миссис Стэннинг?Троттер
. Да.Молли
. И что у него мания убийства и он придет сюда и будет пытаться убить кого-то?.. Но почему?