Читаем Мышеловка (пьеса) полностью

Кристофер. Нет, я архитектор. Родители нарекли меня Кристофером в надежде, что я стану архитектором [2]. Кристофер Рен! (Смеется.)Как будто только в имени дело. Все, конечно, острят насчет собора Святого Павла. Хотя кто знает, может быть, я буду смеяться последним.

Джайлспоявляется из левой арки и идет к правой.

Сборные дома Криса Рена всё же могут оставить след в истории! (Джайлсу). Мне здесь нравится. Ваша жена необыкновенно симпатична.

Джайлс(холодно). Вот как?

Кристофер. И очень красива.

Молли. Ну, не говорите глупостей.

Кристофер. Типичная англичанка: комплименты всегда смущают ее. Европейские женщины воспринимают комплименты как нечто само собой разумеющееся, но в англичанках все их женское достоинство подавляется мужьями. (Смотрит на Джайлса.)В английских мужьях есть что-то ужасно грубое.

Молли(поспешно). Хотите посмотреть вашу комнату?

Кристофер. А это нужно?

Молли(Джайлсу). Подбрось угля в котельной.

Моллии Кристоферподнимаются по лестнице. Джайлссердито смотрит им вслед. Звонок в дверь. Пауза, затем еще несколько нетерпеливых звонков. Джайлсторопливо уходит в переднюю. Оттуда доносится короткое завывание ветра.

Голос миссис Бойл. Это Монксуэлл-Мэнор, я полагаю?

Голос Джайлса. Да…

Справа входит миссис Бойл; в руках у нее чемодан, несколько журналов и перчатки. Это крупная, внушительного вида женщина в чрезвычайно дурном расположении духа. Следом за ней идет Джайлс.

Миссис Бойл. Я миссис Бойл. (Ставит чемодан на пол.)

Джайлс

. Джайлс Рэлстон. Идите к огню, миссис Бойл, вам надо согреться.

Миссис Бойлидет к огню.

Джайлс. Ужасная погода сегодня. Это что, весь ваш багаж?

Миссис Бойл. Майор — Меткаф, кажется, — несет остальное.

Джайлс. Я открою ему. (Выходит.)

Миссис Бойл. Шофер не рискнул подъехать к дому.

Джайлсвозвращается и подходит к миссис Бойл.

Он остановился у ворот. Нам пришлось ехать от станции в одном такси, да и это одно было весьма трудно найти. (Обвиняюще.)Нас никто даже не подумал встретить.

Джайлс. Извините. Мы не знали, каким поездом вы приедете, иначе, конечно, мы бы кого-нибудь…

Миссис Бойл. Надо было встречать каждый поезд.

Джайлс. Позвольте ваше пальто.

Миссис Бойлотдает

Джайлсуперчатки и журналы, подходит к камину и греет руки.

Моя жена сейчас придет. А я схожу и помогу Меткафу с чемоданами. (Выходит.)

Миссис Бойл(вслед ему). Могли бы по крайней мере расчистить подъездную аллею. Все наспех, все кое-как. (Неодобрительно осматривается.)

Моллисбегает по лестнице, слегка запыхавшись.

Молли. Простите, я…

Миссис Бойл. Миссис Рэлстон?

Молли. Да. Я… (Идет к миссис Бойл, протягивает руку, но тут же убирает ее, не зная, как должна вести себя хозяйка пансиона.)

Миссис Бойлнеудовольствием оглядывая Молли). Вы очень молоды.

Молли. Молода?

Миссис Бойл

. Чтобы управлять таким заведением. Вряд ли у вас есть опыт.

Молли(отступая). Всё когда-то приходится начинать.

Миссис Бойл. Да. Совершенно неопытна. (Смотрит по сторонам.)Старый дом. Надеюсь, он не гниет? (Подозрительно принюхивается.)

Моллинегодованием). Конечно, нет!

Миссис Бойл. Многие сначала и не подозревают, что их дом гниет, а потом уже ничего нельзя сделать.

Молли. Дом в прекрасном состоянии.

Миссис Бойл. Хм… не мешало бы подкрасить. А в вашем дубе наверняка завелся жучок.

Голос Джайлса. Проходите сюда, майор.

Справа входят Джайлси майор Меткаф. Майор — широкоплечий человек средних лет с военной выправкой и манерами. Он ставит чемодан на пол и идет к креслу. Молли направляется ему навстречу.

Джайлс. Это моя жена.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже