Он успокоился, больше не сжимал пальцы и с видимым удовольствием поцеживал свой напиток. Британи тоже попробовала настойку, только из вежливости, но уже через минуту жаждала узнать ее рецепт. Ни бабушка, ни мама не готовили ничего подобного, с такой вишневкой они произвели бы фурор на субботней ярмарке!
— Я говорю это потому, что, возможно, его величество пожелает вас увидеть. Даже если вы не станете Королевой академии, — улыбнулся Гвен.
Следовало выпить раньше, а не сдерживать себя глупыми приличиями.
А вот Британи, наоборот, напряглась еще больше, едва ликером не подавилась.
— Зачем королю меня видеть? — пролепетала она.
— Из-за вашей уникальности, разумеется. Только не возгордитесь, Орув, встреча вряд ли продлится больше пары минут. За это время вы максимум успеете поздороваться и попрощаться. К слову, о времени, — ректор бросил взгляд на часы и залпом, чуть поморщившись, добил спиртное, — вам пора. Вы же не хотите встретиться с приемной со своими обидчицами? Значит, запомнили: подойдите к Норе, запишитесь на конкурс, а после в лечебное крыло.
Глава 25
Британи с трудом дождалась конца лекции и под надуманным предлогом — потеряла заколку — задержалась в аудитории. Ей нужно было остаться с преподавателем наедине. Вовсе не из романтичных побуждений: господин Веер мог покорить сердце только очень престарелой девицы.
Убедившись, что остальные студенты высыпали в коридор, Бри вылезла из-под стола и пригладила волосы.
Господин Веер стирал с доски генеалогическое древо Оронтов — первой королевской династии Ромира. Вслед за ней сменилось еще три, пока на троне не укрепились Очароны. Круг замкнулся, с «о» все началось, «о» и закончилось.
Девушка пожевала губы, не зная, как подступиться к вопросу.
— Вам что-то нужно? — ощутив ее взгляд, преподаватель обернулся и отложил тряпку.
— Да, — покраснев, кивнула Британи и смело шагнула вперед. — Не могли бы вы посоветовать мне какие-нибудь труды о Черном графе?
Именно так, лучше не упоминать имени Бернадет.
— Черном графе? — поднял брови господин Веер. — Прочитали очередной приключенческий роман? Граф многим не дает покоя. Кем только его не выводили! И романтическим героем, и злодеем.
— А на самом деле? — уцепилась за его слова девушка.
Она старательно прятала волнение, но пальцы все сильнее впивались в телячью кожу, грозя оставить глубокие вмятины. Сумка стала ее щитом, средством хоть как-то контролировать свои эмоции.
— Кто знает! — пожал плечами преподаватель истории. — Обычный человек со своими достоинствами и недостатками. Но если всерьез заинтересовались, — Британи активно закивала, — я набросаю небольшой список. Сами понимаете, дело давнее, придется повозиться с хрониками. Надо это вам?
Протерев очки, господин Веер немного устало посмотрел на девушку. Глаза его косили, студенты даже шутили, что он единственный из всех преподавателей умудрялся проверять тетради и любоваться видом из окна. Седой, в неизменном старомодном пиджаке в «елочку», господин Веер напоминал Бри доброго дедушку, с той лишь разницей, что ее дедушка наверняка не стал бы заплетать волосы в косичку.
— Я раздумываю над темой дипломной работы, — соврала Британи, — собираю теоретическую часть. Сами понимаете, ради двух строчек приходится изучить уйму литературы, прочитать про кучу людей.
— Похвально! — Даже неловко стало, преподаватель ей поверил. — Немногие ваши сверстники задумываются о будущем. Большинство на первом курсе кутят и считают, будто диплом — это нечто эфемерное и далекое. Хорошо, зайдите ко мне на кафедру часиков в пять, попытаюсь вам что-нибудь подобрать.
Поблагодарив, Бри выскользнула в коридор. Собственно, она задержалась и по второй причине, если бы могла, и вовсе исчезала на все перемены. Драка с Морвеной и Гордией наделала много шуму, а после новости об их исключении девушка и вовсе превратилась в центр всеобщего притяжения. Сокурсники жаждали подробностей, студенты других годов обучения приходили взглянуть на ту, которая перечеркнула мечты сразу двух богатеек.
Сегодня был и вовсе особенный день — родители исключенных студенток подали апелляцию, как раз сейчас ее рассматривал специально сформированный учебный совет. Само собой, Британи меньше всего на свете хотелось столкнуться с разъяренной госпожой Гали или высокомерным господином Альсом. Для родителей, особенно богатых и знатных, их дети непогрешимы, ведь подлость, алчность и грубость исключительно в крови простолюдинов.
— Погоди!
Софа ухватила подругу за руку, задержала у двери. Британи почему-то не удивилась, что та ее караулила. Уж кто-то, а София в россказни о заколке не поверила бы. Но, вопреки ожиданиям, соседка хотела предупредить об опасности, а не выпытать подробности разговора с господином Веером. Она волновалась, что с Софой случалось редко, то снимала, то надевала очки. В конце и вовсе убрала в сумку. К тому моменту Бри знала, те — лишь часть образа, со зрением у подруги все в порядке.
Чем больше Британи наблюдала за Софией, тем больше та ей не нравилась.
— Что случилось? — не выдержав, спросила девушка.