— Так стоп. Приказываю СБ, проверить резервный командный пункт на предмет безопасности и заложенной взрывчатки. Для СБ это главный приоритет сейчас и только тогда туда запускать разумных.
— Приказ принят к исполнению.
В этот момент корабль качнуло, и что-то застучало по наружной обшивке.
— Зараза что это было?
— Связь с искином станции прервана. На станции произошёл ещё один взрыв.
— Есть связь со станцией?
— Подтверждаю, связь исправна. Нет связи с центральным искином и командованием флотом.
— Значит, Зараза ты становишься главной. Приказываю принять командование над станцией и кораблями.
— Принято.
— Второй приказ. Всем искинам кораблей приказываю перейти в прямое подчинение тебе и вместе составить вычислительный кластер.
— Принято.
— Следующий приказ. Всем капитанам кораблей дальних рейдеров приказываю все абордажные команды полностью вооруженные перевести на станцию в абордажную секцию.
— Принято.
— Так стоп. Передай Крису приказ. Он переходит в мое личное распоряжение для охраны меня и командного пункта. Пусть прибудет лично сейчас ко мне.
— Принято.
Следующий приказ. Всем капитанам дальних рейдеров перевести техников на станцию для ремонта её и задействовать всех имеющихся дройдов для ремонта станции, абордажных дронов передать в абордажную секцию.
— Принято.
Вроде пока всё. Нет не всё.
— Зараза отправь всех моих инженерных дройдов для осмотра места взрыва. Надеюсь, там нет больше бомб, и Зараза возьми управление над моими инженерными дройдами. Как только они там закончат с тебя доклад об обстановке там.
— Принято.
Пока я пытался сквозь дым рассмотреть через камеры, что происходит на станции. Ко мне подошёл Крис. Он уже был вооружён и в тяжёлом скафандре.
— Привет. Что происходит? Мне пришёл приказ прибыть к тебе в подчинение?
— Значит так, теперь я главный на станции и приказал тебе прибыть. У нас чрезвычайная ситуация. На станции произошёл взрыв. Погибло всё командование, временно я стал главным. Произошёл ещё один взрыв, но что там я пока не знаю. Кроме того у нас гости. Из гиперпространства вышли четыре пиратских линкора. У нас два часа до боестолкновения. Отправь бойцов для охраны резервного командного пункта, его сейчас расконсервируют. К нему никто не должен даже близко подойти! Кроме СБ. Они должны проверить его на предмет бомб и только тогда запускать внутрь подобранных искином людей. Также нужна пара бойцов для охраны моей тушки. Ведь я один остался в строю из старшего командования.
— Пойдём в оружейку тебя надо вооружить.
— Да пожалуй, стоит вооружиться.
Около оружейки толпилась вся абордажная секция. Они были в тяжёлых скафандрах и уже все вооружены.
— Привет парни — сказал им.
Все кто меня знал давно, поприветствовали меня, но, похоже, получили втык от Криса за нарушение субординации. Вроде я был теперь на военной службе, и все они были в моём подчинении. Хотя совсем недавно меня здесь разморозили. Впрочем, сейчас не время задумываться о прошлом.
Где ты моя корса? Она стояла на своём месте, её здесь никто не брал, судя по всему. Зарядил, проверил её. Порядок к бою готов. Привычно взял в запас пару обойм. Так, где мой боевой скафандр? Вот здесь у меня вышел спор с Крисом. Он хотел, чтобы я одел тяжёлый, а я хотел легкий. Мне всё равно в атаку не идти, а может, что-то ремонтировать придётся. В тяжёлом мне было неудобно, но Крис уже принял роль моего телохранителя и настаивал на моей безопасности и тяжёлый скафандр был предпочтительней с его точки зрения. В общем, сошлись на среднем. На выходе взял гранат. Ну да, не могу я без них. Когда мы вышли из оружейки, большинства парней уже не было, со мной был только Крис и трое с ним. Всей толпой мы пошли на станцию. Впереди меня шли два танка, и сзади тоже пара прикрывала. Меня теперь серьёзно меня теперь охраняли.
Станция встретила нас легкой паникой. Все куда-то двигались. Присутствовало лёгкое броуновское движение. Это было плохо.
— Искин заблокировать летную палубу никто не должен покинуть станцию.
— Уже заблокировано по приказу СБ.
— Как начнёт работать резервный командный пункт сразу командира СБ туда на доклад.
Впрочем, сейчас не до этого.
— Искин отмена, не нужно.
— Подтверждаю.
Прошла минута, когда искин сообщил:
— Резервный командный пункт введен в строй.
— Отлично. Как раз вовремя.
Когда зашли в лифт, стало тесно. Четверо моих телохранителей заняли всё место в лифте. При открытии лифта народ шарахался от нас. Вскоре мы поднялись на нужный этаж. Командный центр был под самым верхом станции. Парни стояли вокруг пункта и никого не подпускали близко. Впрочем, желающих не было.
Что же посмотрим, что мы имеем, и я зашёл внутрь пункта. Крис составил мне компанию, остальные остались снаружи.
На старом командном центре я побывал всего раза и только в комнате для совещаний. Этот командный центр был совсем другим. Здесь висели две большие панели на стенах. Под ними стояли пульты управления, и было несколько рабочих кресел к ним. Сейчас только одно кресло было занято. За центральным пультом управления находился разумный.
— Так я не понял, а где остальные? — спросил его.