Читаем На границе империй #02 полностью

— Искин кроме техников. Их не отрывать от работы.

— Принято.

Что я ещё должен сделать? Теперь основное.

— Искин мне нужны пилоты челноков передай им приказ прибыть на лётную палубу.

— Принято


Часть 2


— Крис отправь людей, чтобы их нашли и притащили туда силой, если потребуется.

— Отправил.

— Искин отправь два инженерных дройда на летную палубу.

— Принято к исполнению.

— Значит так, Дед слушай меня внимательно! Ты что хочешь, делай, валяй ваньку прыгай, танцуй, но они вот в этот круг должны залететь! Тогда кролик станет удавом. Искин покажи на карте дальность выстрела рейдера. Искин провел линию. Вот за эту линию они должны зайти! Выключи силовые поля на станции и кораблях. Мы должны выглядеть беззащитными и изображай панику. Понял меня?

— Понял! Только не понял что такое кролик и удав?

— Если останемся живыми, объясню.

— Тогда я летную палубу.

Поднял винтовку с пола и кивнул Крису. Мы вышли из командного центра.

— Крис что там с пилотами? — спросил его уже в коридоре.

— Ведут на летную палубу.

— Они в скафандрах?

— Да.

— Отлично.

— Искин заправить по максимуму челноки.

— Принято.

Мы зашли в лифт и уже спускались на летную палубу. Когда Крис спросил.

— Алекс я не понимаю, мы, что на планету летим?

— Нет, конечно — здесь я понял, что он боится, что могу сейчас сбежать, — Крис я не брошу людей здесь на станции.

Кстати хорошо, что он напомнил, что есть такая возможность.

На лётной палубе нас уже ожидали двое абордажников и с ними двое пилотов.

— Искин где мои инженерные дройды?

— Через две минуты будут на летной палубе.

— Челноки заправлены?

— Полностью.

Подошёл к пилотам.

— Задача для вас четверых. Вы сейчас садитесь в челнок. Задача вам предстоит сложная. Нужно вылететь со станции и пристыковать челнок к наружной обшивке станции и удерживать его в этом положении, пока мои дройды будут приварить его к обшивке. Можете не бояться, его поцарапать это уже не имеет значения. Задача понятна?

— Понятна — оба кивнули в знак согласия.

— Теперь задача для вас — я обратился к двум абордажникам. Если пилот попытается сбежать на планету, то вы его должны пристрелить! После чего заменить на другого. Ваша задача понятна?

— Понятна — оба кивнули в знак согласия.

— Тогда вылетайте.

— Искин вылет челнока разрешаю.

— Принято.

Пока они вылетали с палубы, на лётной палубе появились мои инженерные дройды. Пилот у челнока был хорош. Он почти сразу пристыковался к станции. Дройды уже ждали его. Сразу перелезли на челнок и стали пытаться приварить челнок к станции. При этом челнок постоянно мотало, вначале удалось в одном месте его приварить, потом в другом. Теперь закрепляем, и приказал вырезать куски обивки с крыши, чтобы приваривать их к станции. Дело дальше пошло быстро, когда уже челнок был неплохо приварен, приказал пилотам и абордажникам покинуть челнок. Предварительно пилот должен передать управление челноком центральному искину.

— Искин станции принять командование челноком и быть готовым включить двигатели.

— Отказано. Я не могу без пилота управлять челноком.

Вот этого точно не было в моих планах. Значит, другого выхода нет, и придётся одного оставлять, а нет даже двоих в каждом.

— Так Крис передай одному абордажнику и одному пилоту оставаться на борту, а другой двойке покинуть челнок.

Двойка выбралась из шлюза и направилась по корпусу станции обратно на лётную палубу. Дройды же продолжали приваривать по кругу челнок к станции. Вся обшивка челнока была уже распотрошёна и эти лоскуты обшивки приваривалась к станции. Скоро и второй челнок вылетел из станции и пристыковался немного выше первого, и я перегнал дройдов на него и также точно начал приваривать его к станции.

Подключился к четверым парням, что оставались в челноках.

— Парни, слушайте меня внимательно. Мне нужно чтобы вы оставались в челноках иначе без пилота двигатели не включаться, а абордажники должны будут проследить, чтобы пилот был на месте. От вас теперь зависит судьба станции. Когда я начну раскручивать станцию, вам будет плохо, поэтому думаю вам лучше лечь в креслах. Пристегнитесь и удачи нам всем.

После чего отключился.

— Искин ты принял командование над челноками?

— Подтверждаю.

— Будь готов по моей команде начинать раскручивать станцию с помощью этих двух челноков.

— Принято.

— Прими управление над моими инженерными дройдами. Работу продолжать, задача максимально крепко приварить челноки к станции.

— Принято.

— Всё Крис. Пойдём отсюда. Нам нужно успеть, ещё много дел сделать. Сейчас к техникам нужно проверить, как там у них дела.

Мы опять всей толпой зашли в лифт.

— Искин докладывай, что по рейдерам?

— Почти все рейдеры закреплены на тросах. Техники вернулись к ремонту станции.

— Отлично.

Тогда мне собственно экипажи не нужны на кораблях. Наверно стоит их оттуда убрать.

— Искин слушай приказ по всем рейдерам. Всем экипажам рейдеров вооружиться и прибыть в абордажную секцию станции. На кораблях должен остаться только один пилот. Медикам кораблей занять место в медицинском центре станции.

— Принято.

— Искин после того как все экипажи покинут корабли отстыковать их от станции.

— Принято.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фортуна дама переменчивая

На границе империй #03
На границе империй #03

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: «Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи.» Что означает «стойкий, нордический»? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает, сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Попаданцы / Космическая фантастика
На границе империй #04
На границе империй #04

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: "Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи." Что означает "стойкий, нордический"? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда, где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы

Похожие книги