— Неси его. Сожжём здесь всё. На складе мы подожгли бумаги, после чего беспрепятственно покинули здание, так же как и вошли в него. Когда вышли во двор, там было тихо как раньше. Вроде нас никто не заметил, когда мы перебрались через забор торговой палаты, но в этом я был не уверен. Слишком много окон было вокруг. Здесь я хотел бросить лестницу, но Дарс отказался. Сошлись на том, что спрятали её в кустах недалеко от ограды. Здесь же в кустах заставил Дарса разоружиться и сложить всё в сумку.
— Можно было не спешить — сказал он, когда мы уже шли по городским улицам.
— Ты не понимаешь, похоже, мы разворошили осиное гнездо. Нужно было срочно уходить. Городские стражи были близко.
— Эти далеко были, пока остальные прибегут туда потом обратно.
— Ты не ничего понял Дарс. У него стояла нейросеть. Наверняка он смог передать с её помощью сигнал тревоги, как только мы проникли туда, так что стража была совсем близко.
— Жаль, на складе было ещё много чего.
— Главное мы серебрушки забрали. Всё остальное ерунда.
— Там мало.
— Хорошо, что мы вообще что-то смогли забрать.
— Тоже верно. Вот этот разъём на шее и есть нейросеть?
— Почти. Она внутри. Это только разъём от неё.
— У тебя тоже была?
— Была раньше, но жёны её удалили, когда я был в отключке. Чтобы меня не убили.
— Что за татуировка у него была на шее?
— Она означает вольный странник.
— Тогда почему ты назвал его пиратом?
— Это одно и то же. Вот только откуда я это знаю, не спрашивай. Сам этого не знаю. Просто вспомнил, и всё.
Дарс повернулся и посмотрел назад.
— Хорошо горит, хотя и каменное здание.
Тоже повернулся и посмотрел. Дым уже хорошо было видно над домами.
— Что ты хотел? Сам видел, сколько там было бумаги. Как думаешь, рыбаки уже в море?
— Конечно. Скоро возвращаться должны.
— Жаль. Самое время уйти, а так придётся ждать утра.
— Может, лодку угоним?
— Выходить ночью одним в море? На стене сразу подымут тревогу. Уходить будем завтра, когда все поплывут на рыбалку. Пока нужно продукты забрать и серебрушки зарыть.
— Зачем?
— Ты хочешь их с собой забрать?
— Конечно.
— Зачем рисковать и нести их собой? Закопаем здесь. Нам всё равно возвращаться сюда. Потом вернёмся, когда всё забудется, и спокойно всё заберём. Заодно решим все вопросы с жёнами.
— Опасно. Вдруг кто найдёт.
— Дарс гораздо опаснее нести их с собой. Знаешь, сколько сейчас желающих появиться отнять их у нас. Наверняка очередь из желающих выстроилась.
— Откуда они узнают?
— От тех, кто удрал. Они наверняка знают, сколько находилось в сейфе.
— Они нас не видели.
— Этот через нейросеть наверняка передал.
— Тогда действительно желающих будет в избытке.
— Вот я и говорю, нужно бросить всё лишнее. Взять продукты и уходить.
— У нас ничего нет лишнего.
— Серебрушки с собой брать рискованно. Лучше их здесь закопать. Возьмём немного на жизнь, а остальное зароем.
— Наверно ты прав, лучше закопать.
Когда мы пришли, то пересчитали наши трофеи. Дарс оказался прав. Их оказалось меньше, чем он был нам должен. Всего пятьсот семьдесят. Мы добавили до шестисот и ночью всё зарыли и прикрыли под большим камнем. Остальное я не смог опознать, и мы сложили это туда же.
Ночью мне не спалось, были какие-то неприятные чувства, и я постоянно просыпался и проверял вокруг. Уснул только под утро и меня почти сразу меня разбудил Дарс.
— Рик просыпайся, нам пора.
Быстро разобрали вещи и пошли. Дарс забрал рюкзак с продуктами, а я сумку и мы пошли. Хотел оставить сумку здесь, но Дарс упёрся и категорически отказался оставлять её. Местное светило только начало освещать горизонт, и город ещё спал. Мы опасались патрулей городских стражей, но никого не встретив дошли до порта. В порту у причалов стояло два десятка кораблей и около причалов сидели сонные городские стражи. Пришлось быстро убраться оттуда и направиться к городской стене города. Около неё на берегу моря находились лодки рыбаков и их дома. Первые из рыбаков находились уже в лодках и занимались снастями.
— Что будем делать? — спросил Дарс.
— Подождём когда большинство уйдёт ловить и будем отлавливать кого-нибудь из опоздавших. Не стоит нам торчать здесь, пойдём в харчевню позавтракаем и подождём.
— Думаешь, она открыта?
— Только что, двое оттуда вышли.
— Тогда пойдём.
Харчевня действительно оказалась открыта, и за барной стойкой заходился сонный хозяин.
— Хозяин, нам две порции похлёбки и две кружки эля — сказал ему Дарс.
— Похлёбки нет. Вчера закончилась, а новую ещё жена не сварила. Есть рыба, жареная с овощами. Жена быстро разогреет, будете?
— Давай, если недолго.
— Недолго.
Он сходил, разбудил жену, и она сонная скрылась на кухне. Мы взяли по кружке эля и сели за столик у окна. Оттуда было удобно наблюдать за лодками. Рыбаков на берегу становилось всё больше. Многие перед выходом в море заходили в таверну, быстро выпивали по кружке эля и уходили к лодкам. Вскоре появилась жена хозяина и принесла нам рыбу на тарелках.
— Давно я рыбу не ел — сказал Дарс.
— Я тоже.
Рыба оказалась на удивление вкусной и хорошо приготовленной. Жёны так не умели её готовить. Мы с желанием стали её поедать.
— О чём задумался? — спросил Дарса.