Читаем На границе империй #06 полностью

— Неси его. Сожжём здесь всё. На складе мы подожгли бумаги, после чего беспрепятственно покинули здание, так же как и вошли в него. Когда вышли во двор, там было тихо как раньше. Вроде нас никто не заметил, когда мы перебрались через забор торговой палаты, но в этом я был не уверен. Слишком много окон было вокруг. Здесь я хотел бросить лестницу, но Дарс отказался. Сошлись на том, что спрятали её в кустах недалеко от ограды. Здесь же в кустах заставил Дарса разоружиться и сложить всё в сумку.

— Можно было не спешить — сказал он, когда мы уже шли по городским улицам.

— Ты не понимаешь, похоже, мы разворошили осиное гнездо. Нужно было срочно уходить. Городские стражи были близко.

— Эти далеко были, пока остальные прибегут туда потом обратно.

— Ты не ничего понял Дарс. У него стояла нейросеть. Наверняка он смог передать с её помощью сигнал тревоги, как только мы проникли туда, так что стража была совсем близко.

— Жаль, на складе было ещё много чего.

— Главное мы серебрушки забрали. Всё остальное ерунда.

— Там мало.

— Хорошо, что мы вообще что-то смогли забрать.

— Тоже верно. Вот этот разъём на шее и есть нейросеть?

— Почти. Она внутри. Это только разъём от неё.

— У тебя тоже была?

— Была раньше, но жёны её удалили, когда я был в отключке. Чтобы меня не убили.

— Что за татуировка у него была на шее?

— Она означает вольный странник.

— Тогда почему ты назвал его пиратом?

— Это одно и то же. Вот только откуда я это знаю, не спрашивай. Сам этого не знаю. Просто вспомнил, и всё.

Дарс повернулся и посмотрел назад.

— Хорошо горит, хотя и каменное здание.

Тоже повернулся и посмотрел. Дым уже хорошо было видно над домами.

— Что ты хотел? Сам видел, сколько там было бумаги. Как думаешь, рыбаки уже в море?

— Конечно. Скоро возвращаться должны.

— Жаль. Самое время уйти, а так придётся ждать утра.

— Может, лодку угоним?

— Выходить ночью одним в море? На стене сразу подымут тревогу. Уходить будем завтра, когда все поплывут на рыбалку. Пока нужно продукты забрать и серебрушки зарыть.

— Зачем?

— Ты хочешь их с собой забрать?

— Конечно.

— Зачем рисковать и нести их собой? Закопаем здесь. Нам всё равно возвращаться сюда. Потом вернёмся, когда всё забудется, и спокойно всё заберём. Заодно решим все вопросы с жёнами.

— Опасно. Вдруг кто найдёт.

— Дарс гораздо опаснее нести их с собой. Знаешь, сколько сейчас желающих появиться отнять их у нас. Наверняка очередь из желающих выстроилась.

— Откуда они узнают?

— От тех, кто удрал. Они наверняка знают, сколько находилось в сейфе.

— Они нас не видели.

— Этот через нейросеть наверняка передал.

— Тогда действительно желающих будет в избытке.

— Вот я и говорю, нужно бросить всё лишнее. Взять продукты и уходить.

— У нас ничего нет лишнего.

— Серебрушки с собой брать рискованно. Лучше их здесь закопать. Возьмём немного на жизнь, а остальное зароем.

— Наверно ты прав, лучше закопать.

Когда мы пришли, то пересчитали наши трофеи. Дарс оказался прав. Их оказалось меньше, чем он был нам должен. Всего пятьсот семьдесят. Мы добавили до шестисот и ночью всё зарыли и прикрыли под большим камнем. Остальное я не смог опознать, и мы сложили это туда же.

Ночью мне не спалось, были какие-то неприятные чувства, и я постоянно просыпался и проверял вокруг. Уснул только под утро и меня почти сразу меня разбудил Дарс.

— Рик просыпайся, нам пора.

Быстро разобрали вещи и пошли. Дарс забрал рюкзак с продуктами, а я сумку и мы пошли. Хотел оставить сумку здесь, но Дарс упёрся и категорически отказался оставлять её. Местное светило только начало освещать горизонт, и город ещё спал. Мы опасались патрулей городских стражей, но никого не встретив дошли до порта. В порту у причалов стояло два десятка кораблей и около причалов сидели сонные городские стражи. Пришлось быстро убраться оттуда и направиться к городской стене города. Около неё на берегу моря находились лодки рыбаков и их дома. Первые из рыбаков находились уже в лодках и занимались снастями.

— Что будем делать? — спросил Дарс.

— Подождём когда большинство уйдёт ловить и будем отлавливать кого-нибудь из опоздавших. Не стоит нам торчать здесь, пойдём в харчевню позавтракаем и подождём.

— Думаешь, она открыта?

— Только что, двое оттуда вышли.

— Тогда пойдём.

Харчевня действительно оказалась открыта, и за барной стойкой заходился сонный хозяин.

— Хозяин, нам две порции похлёбки и две кружки эля — сказал ему Дарс.

— Похлёбки нет. Вчера закончилась, а новую ещё жена не сварила. Есть рыба, жареная с овощами. Жена быстро разогреет, будете?

— Давай, если недолго.

— Недолго.

Он сходил, разбудил жену, и она сонная скрылась на кухне. Мы взяли по кружке эля и сели за столик у окна. Оттуда было удобно наблюдать за лодками. Рыбаков на берегу становилось всё больше. Многие перед выходом в море заходили в таверну, быстро выпивали по кружке эля и уходили к лодкам. Вскоре появилась жена хозяина и принесла нам рыбу на тарелках.

— Давно я рыбу не ел — сказал Дарс.

— Я тоже.

Рыба оказалась на удивление вкусной и хорошо приготовленной. Жёны так не умели её готовить. Мы с желанием стали её поедать.

— О чём задумался? — спросил Дарса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фортуна дама переменчивая

На границе империй #03
На границе империй #03

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: «Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи.» Что означает «стойкий, нордический»? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает, сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Попаданцы / Космическая фантастика
На границе империй #04
На границе империй #04

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: "Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи." Что означает "стойкий, нордический"? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда, где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези