Читаем На границе империй #06 полностью

Без проблем добрался до дымохода и сунул нос в него. После чего намазал сажей оттуда себе лицо и одежду. Дарс забрался на лестницу за мной и чуть ниже рассматривал лестницу.

Позвал его.

— Дарс залезай выше, я тебя тоже измажу.

— Ну тебя — и он стал быстро спускаться вниз.

Пришлось мне последовать за ним, а внизу нас уже ждал плотник.

— Как там дымоход? — спросил он.

— В порядке, но сажи много — ответил ему.

— Может, почистите?

— Завтра. У нас на сегодня заказ уже есть.

— Приходите завтра.

Мы бодро подхватили лестницу и пошли с ней в город. Дарс шёл и улыбался.

— Рик, ну и чумазый же ты.

— Дарс, это маскировка, так не видно ранения на щеке.

— В торговой палате от одного твоего вида все испугаются и разбегутся. Не у кого будет требовать серебрушек.

— Вот ты и проконтролируешь, чтобы не разбежались.

— Ты, кстати, их бумагу взял?

— Конечно, взял.

— Зря они нам её оставили.

— Они были уверены, что мы не вернёмся.

— Ты заметил? Какая у нас отличная маскировка даже плотник, решил, что мы чистильщики дымоходов.

— Завтра пойдём чистить к нему?

— Конечно, всё бросим и будем ему дымоход чистить. Нашёл чистильщиков.

— Слушай, почему ты тогда, когда мы к властителю шли, такую лестницу не сделал?

— Ты забыл, что там охрана была и если ты думаешь, что она позволила нам по лестнице залезть наверх, то сильно ошибаешься.

Когда мы пришли к палате, было рано. В неё постоянно входили и выходили купцы. Мы присели на лестницу, на другой стороне улицы и наблюдали.

— Что будем делать? — спросил Дарс.

— Пока ничего. Пойдём в харчевню, где мы торговались за номер и там покушаем похлёбки. Судя по всему, нам после этого долго не придётся в них побывать.

— Пойдём.

В харчевню мы пришли вместе с лестницей. Хозяин посмотрел на неё из-за стойки, но ничего не сказал. Даже мой чумазый вид не удивил его. Дарс после этих моих слов заказал похлёбку и жареное мясо к ней. Всё самое дорогое. Немного подумав он добавил к этому по кружке самогона. Не торопясь, мы покушали.

После этого Дарс посмотрел на меня сытыми глазами и сказал.

— Как-то совсем не хочется туда идти.

— Что не пойдём?

— Пойдём, конечно. Там наши серебрушки.

— Тоже думаю, что стоит нанести им визит. Вот только нас потом будут везде искать.

— Уплывём, пускай ищут.

— Тогда пошли. Нам пора.

Мы вышли из таверны и отправились на её задний двор. С помощью лестницы быстро перелезли через забор торговой палаты и оказались во дворе торговой палаты. Двор уже привычно оказался пуст.

— Знаешь, отличная лестница у тебя получилась, — сказал Дарс — Пара минут и мы на месте.

— Кто говорил, что сломается?

— Она выглядит как-то ненадёжно.

Мы подошли к двери. Через которую нас вывели. Она оказалась металлической и двухстворчатой. На ней снаружи висел большой амбарный замок.

— Что будем делать? Нам нечем его открыть? — спросил Дарс.

— Достань мой меч из сумки. Сейчас открою.

Достал меч и одним хорошим ударом отрубим проушины замка вместе с замком.

— Меч не жалко? — сказал Дарс, посмотрев на упавший замок.

— Заходим.

Мы открыли створки двери и зашли внутрь. Снаружи было хорошо видно, что внутри находился длинный, узкий коридор, в конце которого, находилось расширение, куда мы упали.

— Дарс поджигай факел.

— Зачем? Светло ведь.

— Он нам понадобится. Могут заметить открытые двери и поднять тревогу раньше времени.

— Хорошо.

Он достал факел и зажёг его. Сам я закрыл входные двери за нами. Мы прошли по коридору дальше до ловушки. Где Дарс посветил наверх. Наверху оказались такие же две створки как на входе. Снизу их удерживали металлические упоры.

— Интересно кто сделал эту ловушку и зачем.

— Тебе не всё равно?

— Просто интересно. Что тогда стоишь? Доставай оружие и нагрудники, будем вооружаться. Мы больше не чистильщики дымоходов.

— Вот это другой разговор, а то я без оружия совсем не могу. Пока я одевался и вооружался, Дарс успел разместить лестницу.

— Прошу — сказал он — Только после тебя.

— Конечно.

Забравшись наверх, двумя ударами перерубил металлические упоры и одна из створок ловушки с грохотом открылась.

— Добро пожаловать в торговую палату Дарс. Путь открыт — сказал Дарсу.

Он держал факел и светил мне.

— Вижу.

Сам полез наверх. Как только я оказался в коридоре, завыли сирены аварийной тревоги. Это стало полной неожиданностью для меня. Ведь коридор был пуст, как и в прошлый раз. Привёл меня в чувство Дарс, выбравшийся в коридор.

— Что застыл? — спросил он.

— Это тревога и теперь они знают, что мы здесь.

— Нас заметили.

— Да, но коридор пуст, как и тогда. Откуда они узнали?

— Пошли за мной.

Он осторожно пошёл вперёд я за ним следом. В конце коридора находились четыре двери, мы подошли к ним. Дарс подёргал ручку одной из них. Потом всех остальных.

— Заперто — констатировал он.

— Что ты хотел? Тревога сработала.

— Что будем делать?

— В какой комнате ты подписывал бумагу. В этой?

— Нет в этой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фортуна дама переменчивая

На границе империй #03
На границе империй #03

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: «Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи.» Что означает «стойкий, нордический»? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает, сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Попаданцы / Космическая фантастика
На границе империй #04
На границе империй #04

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: "Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи." Что означает "стойкий, нордический"? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда, где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези