Всегда город питался деревней и в прямом и в переносном смысле. Простые, трудолюбивые, не развращенные молодые люди из сел и деревень пополняли города, заменяя наркоманов, алкоголиков и тунеядцев. Но вот пришло время и опустели села, и уже некому идти в город.
Марина проходя ворота школы все еще думала, а навстречу к ней уже спешил обеспокоенный надвигающимся ураганом завхоз.
Иван
Иван, слушая мелодичное щебетание птиц, спускался по узкой улочке испанского приморского городка. Внизу у лучезарной кромки воды, медленно покачиваясь и поскрипывая швартовными концами, стояло его судно. Еще было далеко, чтобы различить украинский флаг на кормовом флагштоке, под которым белыми печатными буквами на темно-синем
Ивана не смущало название. Ведь были же когда-то в
Мысли Ивана прервал отчаянный девичий крик на испанском. И как по теории Дарвина если природа чем-то награждает божье создание, то обязательно там что-то убывает. Изумительной красоты испанская девушка с вьющимися черными как смоль волосами размахивала своими тонкими изящными руками и просто каркала как ворона.
Если французский язык был языком любви, а немецкий языком войны, то для Ивана испанский всегда казался вороньим языком. Для рассуждений у него не было времени. В мгновение он перемахнул через низкую ограду и оказался под балконом пылающей
Молоденькая сеньорита металась по балкону, а из дверей и окон наружу валил густой черный дым, среди которого вырывались языки оранжевого пламени. Солидная дубовая входная дверь была заперта изнутри. Разбить окно первого этажа значит
Он кричал ей на английском и жестами приглашал прыгнуть. А она каркала на своем испанском.
Девичья фигура уже перебралась через парапет, но в ее карих глазах отчетливо был виден страх высоты, заставлявший ее стиснуть пальцы за перила мертвой хваткой. От напряжения белые косточки на запястьях пальцев девушки становились синими – прыгать вниз она не собиралась.
Уже заныла шея от высоко поднятой головы, когда Иван услышал вырвавшийся из его груди голос.
–
И как в кадре замедленного действия эта изящная фигурка отделилась от балкона и, растопырив свои руки и ноги, начала ускорение вниз. От порыва ветра ее юбка раскрылась как парашют немецкого диверсанта, обнажая загорелые формы ее бедер и тонкую полоску белой ткани ее нательного белья.
Все это так и накрыло Ивана. Удар был настолько сильным, что казалось его плечи оторвались вместе с руками, а позвоночник просто провалился ему в штаны…
Аромат магнолии, под куст которого они упали, смешивался с ароматом девичьей плоти. Ему – старому морскому волку, этот запах кружил голову. Сеньорита еще в полете потеряла сознание, и теперь, ее прекрасное бесчувственное тело находилось в его объятиях. В его хрупком сознании, отягощенном долгими морских переходами и нахождения в замкнутом железом пространстве, уже возникли те безобразные сцены любви от которых ему стало стыдно.
– Нет, – подумал Иван, – так нельзя. Не потому, что уже сбегаются вокруг люди и за несколько кварталов слышны сирены спешащих пожарных машин и скорой помощи. Не потому что он не успеет сделать
Бесчувственная прекрасная незнакомка лежала в его объятиях и он был счастлив. А сирены пожарных машин и скорой помощи звучали все ближе и сильнее. Их тон нарастал по доплеровскому эффекту и… постепенно сменился тоном звенящего каютного телефона?..
На ощупь во тьме, спросонья он потянулся за трубкой,
– Да? – спросил он.
– Господин капитан, господин капитан, прошу вас, срочно поднимитесь на мостик, – взволнованный голос старшего помощника с мольбой звал сквозь треск статического электричества и радиопомех.