Читаем На острие ножа полностью

– Тогда идем. Вместе. – И он побежал, огибая колонну.

Хари сунул нож за пояс, схватил бабушку и Милли за руки. Амара схватилась за бабушку. Бросив еще один взгляд на Биничи, сражающегося с женщиной-офицером, они последовали за мужчиной. Они быстро оказались за алтарем, у подножия гобелена, за мертвым священником. За трехметровой черной стальной решеткой была небольшая часовня. Еще один алтарь – меньше и скромнее. Двадцать стульев и груды подушечек для коленопреклонения. Бронзовая статуя Марии. Табличка в деревянной раме с надписью: «Часовня Богоматери». И по крайней мере пятьдесят напуганных, молчаливых душ.

Те, кто мог, сидели или лежали на полу. Встав, можно было увидеть главный алтарь, и стеклянную стену и ступеньки на другом конце нефа. Но тогда и вас было бы видно. Если сидеть, было видно только решетку, но и вы становились невидимым.

Три женщины узнали Хари и громко зашептали:

– Он один из них! Не пускайте его сюда! У него нож!

Хари поднял руки:

– Я пришел с ними, но я не заодно с ними. Я здесь, чтобы защитить свою семью.

Человек в курте толкнул ворота, провел их внутрь и повернул большой медный ключ.

– Он убил одного из них. Может, он сможет нас защитить.

– А может, он убьет всех нас! – сказала одна из женщин напряженным голосом.

– Я с вами! Вы должны мне поверить!

Но все старались оказаться как можно дальше от него.

Раввин и его помощники сидели на вышитых подушках и молились. Вокруг них собрались взволнованные мужчины и женщины. Любое молчание могло быть одновременно обнадеживающим и зловещим. От криков и звуков ударов все вздрагивали. Некоторые разговаривали по телефону, нашептывая слезливые сообщения. И все они смотрели на Хари с беспокойством и испугом на лицах. Милли, Амару и бабушку оттеснили к дальней стене, они устроились между гобеленом, доходившим до пола, и алтарем.

Хари взглянул на решетку: прутья были широкими у основания и сужались к элегантному приплюснутому верху. Безусловно, декоративные, но прочные, скрепленные болтами. Хотя через нее можно и перебраться… Камран был убит; само собой, Хуссейн; возможно, Биничи. Все знали, что у него есть нож. Может, террористы не обратят снимания на людей, запертых в клетке.

Он нашел спасшего их мужчину:

– Спасибо. Когда мы выберемся отсюда, я расскажу вам, почему так случилось.

Мужчина улыбнулся:

– Когда-нибудь.

Раздались выстрелы. Оглушительные в замкнутом пространстве.

И в этот раз это был не электрошокер. Придите и увидите нас.

Но шаги и выкрикиваемые команды не принадлежали полиции. Хари снова схватился за нож и отступил от решетки. Он знал, что должен упасть на пол или спрятаться за алтарем, но на какую-то безумную секунду подумал, что это трусость, а потом было слишком поздно. Он узнал голос – Грегор. Несколько мгновений спустя он увидел его и Коллинз сквозь решетку. Они тоже заметили Хари. Грегор на мгновение растерялся, но Коллинз сразу все поняла. Ее глаза сузились, забрызганное кровью лицо исказила злоба.

– Так это был ты…

За грохотом выстрелов и криками Хари не мог расслышать ее слов, но в этом и не было необходимости. Коллинз прыгнула к решетке и за считаные секунды взлетела на самый верх. Протиснувшись между прутьев, она пробралась в клетку, приземлившись на широко расставленные ноги. Она вытащила нож из-за пояса и схватила ближайшего к ней человека. Коллинз приставила нож к шее веснушчатой женщины в комбинезоне.

– Я заберу твой нож, а потом я заберу тебя, Хари Рой, – сказала Коллинз. – Ты гребаный предательский кусок дерьма.

86

Второй отряд полицейских задержался между третьей и четвертой колонной на западной стороне. Фэйми была недалеко от них, но не настолько близко, чтобы привлечь их внимание. Даже в зоне боевых действия есть место случайностям – она сталкивалась с этим не раз. Акустика собора сбивала с толку: эхо и реверберация не давали определить источник звука. Плач, крик или треск – любой внезапный шум, – казалось, раздается разом из трех мест.

Кроме того, подумала Фэйми, откуда им знать, кого защищать, а кого убивать? Если у тебя нож – ты плохой, но ничто не могло помешать террористам бросить или спрятать оружие и бежать вместе со всеми. Три автомата следили за длинной вереницей устремившихся к двери: несколько человек передвигались, сгорбившись и пригнувшись к земле, остальные же просто стремились поскорее оказаться на свободе.

Эспи все еще прижимала Хантер к себе.

Фэйми попыталась сосчитать. Она видела восьмерых террористов, включая Хари. Так что пусть будет семь. Плюс Хуссейн. Все-таки восемь. Трое убиты. Значит, осталось пятеро? Она видела, что около сотни прихожан сбежали, но куда-то делись еще человек восемьдесят, а может, и больше.

Слева от нее была небольшая круглая часовня с замысловатым узором на полу. Еще больше витражей и стульев. Табличка гласила: «Часовня Единства». Фэйми не очень разбиралась в архитектуре соборов, но это могло объяснить исчезновение людей. Заложников. Значит, примерно восемьдесят пропавших заложников, возможно, пять террористов с ножами и шесть полицейских с оружием. Вопрос заключался в том, кто кого найдет первым.

Перейти на страницу:

Все книги серии Neoclassic: Триллер

На острие ножа
На острие ножа

Лондонский час пик становится смертельным для семи пассажиров: женщина зарезана на рыночной площади у вокзала Юстон, мужчине нанесен смертельный удар на ступенях метро, а другого поджидали на пороге дома… Всего семь человек. Семь убийств.Для Фэйми Мэдлен – опытной журналистки агентства «АйПиСи» – эта страшная новость могла бы стать главным информационным поводом дня и захватывающей работой. Но все меняется, когда она понимает, что объединяет жертв. Каждого из них она знала лично. Эти люди – ее коллеги, журналисты из отдела расследований.Никто не может даже предположить, почему они стали мишенью для нападения. Над чем они работали, что их ждала такая страшная смерть? Странно и то, что на их столах и в их компьютерах не осталось никаких подсказок.Вскоре Фэйми начинает получать загадочные сообщения, и ей предстоит выяснить, предупреждают ли ее о следующем нападении, чтобы она смогла его остановить, или запугивают, намекая, что следующей жертвой станет она сама…

Саймон Майо

Детективы

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы