Читаем На полголовы впереди полностью

Я предупредил Нелл, что километр с небольшим от станции до отеля пройду пешком, чтобы появиться там только тогда, когда всех разместят и в вестибюле никого не останется. Она сказала, что я мог бы добраться туда на автобусе, предназначенном для поездной бригады, но я поручил свою сумку ее заботам и в сером форменном плаще, застегнутом доверху, отправился в путь, наслаждаясь свежим холодным воздухом и предвечерним солнцем цвета "золото урожая". Когда я вошел в вестибюль огромного отеля, там толпились только вежливые японцы-молодожены, приехавшие сюда на медовый месяц, но не было ни Ануинов, ни Янгов, ни "Флокати".

Нелл беспомощно полулежала в кресле с таким видом, будто больше никогда уже не сможет собраться с силами, чтобы встать. Я подошел и сел рядом прежде, чем она успела меня увидеть.

– Всех устроили? – спросил я. Она глубоко вздохнула, даже не попытавшись шевельнуться.

– В люкс, который я забронировала для Лорриморов, за полчаса до нашего приезда поселили кого-то еще. Переселяться он не желает, администрация извиняться не хочет, и Бемби недовольна.

– Могу себе представить.

– Но с другой стороны, за спиной у нас с вами, – один из самых роскошных на свете пейзажей.

Я повернулся в кресле и посмотрел назад поверх спинки. За толпой японцев я увидел черно-белые горы, бирюзово-голубое озеро, зеленые сосны и наступающий на них ледник – все это было похоже на театральную декорацию, невероятно близкую и обрамленную оконной рамой.

– Ого! – сказал я, потрясенный.

– Вот так здесь всегда, и это никуда не исчезнет, – сказала Нелл через некоторое время. – Так же будет и завтра.

Я снова плюхнулся в кресло.

– Поразительно.

– Потому люди и приезжают сюда из поколения в поколение – чтобы это увидеть.

– Но я думал, что будет больше снега.

– К Рождеству все завалит по колено.

– У вас будет здесь свободное время? – спросил я.

Она покосилась на меня:

– Секунд пять здесь, секунд пять там, но почти никакой возможности для личной жизни.

Я вздохнул – ничего другого ожидать не приходилось. Она постоянно находилась в фокусе событий, в центре, вокруг которого вертелось все это путешествие, – всегда оставалась на виду, и любое ее движение было видно всем, словно под микроскопом.

– Ваш номер – в одном из "крыльев", – сказала она, протягивая мне карточку. – Вы должны только расписаться у портье и получите ключ. Ваша сумка должна быть уже там. В этом крыле разместили почти всех актеров. И ни одного владельца.

– А вас?

– Нет.

Она не сказала, где ее номер, а спрашивать я не стал.

– А где вы будете питаться? – спросила она после некоторого колебания. – То есть... вместе с актерами в их обеденном зале?

Я отрицательно покачал головой.

– Но не с владельцами?..

– У меня вообще жизнь одинокая.

Она вдруг пристально посмотрела на меня, и я с огорчением подумал, что этим было сказано слишком многое.

– То есть вы постоянно этим занимаетесь? – медленно произнесла она. Изображаете из себя кого-то другого? Не только в этом поезде?

– Нет, – улыбнулся я. – Я работаю в одиночку. Вот что я хотел сказать, больше ничего.

Она чуть поежилась:

– А когда-нибудь вы бываете самим собой?

– По воскресеньям и понедельникам.

– В одиночку?

– Ну... да.

В ее глазах, серых и спокойных, мелькнула лишь тень сочувствия.

– Незаметно, чтобы ваше одиночество так уж вас тяготило, – заметила она.

– Конечно, нет. Большей частью я сам на это иду. Но только не тогда, когда рядом такая заманчивая альтернатива, пусть даже защищенная папкой.

Ее щит в этот момент лежал у нее на коленях в бездействии. Она погладила его рукой, сдерживая смех.

– Завтра я сопровождаю автобус с пассажирами к леднику, – сказала она, отступая под прикрытие здравого смысла. – Потом на обед в Банф, потом на гору по канатной дороге.

– Желаю вам хорошей погоды.

– У Лорриморов персональная машина с шофером.

– А у кого-нибудь еще есть?

– Теперь, когда миссис Квентин сошла, – нет.

– Бедная старушка Даффодил, – сказал я.

– Бедная? – воскликнула Нелл. – Вы знаете, что она вдребезги расколотила зеркало у себя в купе?

– Да, слышал. А мистер Филмер едет с вами на автобусе?

– Пока не знаю. Он интересовался, есть ли здесь спортивный зал, – он любит тренироваться с гирями. В автобус будут пускать всех, кто захочет, я не знаю, кто там будет, пока мы не отправимся.

Хорошо бы посмотреть, как они будут отправляться, подумал я, но это будет трудно, потому что теперь все уже наполовину знают меня в лицо, и долго находиться рядом с ними, оставаясь незамеченным, я не смогу.

– Ануины спустились в вестибюль и направляются ко мне, – сказала Нелл, поглядев в сторону.

– Верно.

Я не спеша встал, отнес карточку, которую она мне дала, к портье и расписался в книге. Сзади до меня доносились голоса Ануинов, которые сообщали ей, что идут прогуляться по берегу и что это самое замечательное путешествие в их жизни. Когда я, получив ключ от своего номера, обернулся, они уже выходили через стеклянные двери в сад. Я снова остановился возле Нелл, которая теперь встала.

– Может быть, увидимся, – сказал я.

– Может быть.

Я улыбнулся ей:

– Если случится что-нибудь необычное...

Она кивнула:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза