Конрад пробежал взглядом строчки, размытые водой. И словно кто-то коснулся его плеча: среди голландских, немецких и французских фамилий он увидел одну, знакомую, польскую — Прилепа. И два имени — Феликс и Бронислава.
— А эти? — спросил Конрад, уже припоминая, что не видел знакомых лиц среди спасенных. Капитан опустил веки, и руки его с набрякшими венами, стиснули край одеяла.
— Их смыло волной еще в первую неделю… Они возвращались на родину…
В эту ночь Джозеф Конрад не спал. Он уже давно делал наброски в записных книжках, думая, что когда-нибудь обо всем пережитом расскажет людям. В эту ночь он сделал такую запись:
«В моей книге, откровенной, как предсмертная исповедь, я попытаюсь раскрыть сущность моей ненасытной любви к морю. Возникшее таинственным образом — как всякая великая страсть, неисповедимой волей богов посланная нам, смертным, — чувство это росло, нерассуждающее, непобедимое, выдержав все испытания, устояв против разочарований, которые таит в себе каждый день трудной, утомительной жизни. Душа наполнилась радостями и мучениями любви, с первого до последнего часа принимая их с удивлением и восторгом, без горечи и без сожаления».
Сведения о жизни писателя и капитана дальнего плавания Джозефа Конрада (Теодора Юзефа Конрада Коженевского) можно найти в его книгах «Летопись жизни», «Зеркало морей» и многих других.
Об авторе
Зорин Валентин Николаевич. Родился в 1930 году в Ленинграде. Окончил Батумское мореходное училище. Ходил на различных судах в Черном и Средиземном морях, в Индийском и Атлантическом океанах. Сейчас работает литературным сотрудником краевой курортной газеты «Черноморская здравница», член Союза журналистов СССР. Автор нескольких сборников повестей и рассказов: «Голубое утро» (1959 г.), «Зюйд-вест» (1962 г.), «Слоны Брамапутры» (1970 г.), а также ряда рассказов и повестей, опубликованных в журналах «Молодая гвардия», «Уральский следопыт», «Кубань», «Дон» и других. В нашем сборнике выступает второй раз. В настоящее время работает над новой книгой повестей и рассказов о путешественниках и исследователях, оставивших свои имена на карте мира.
Сергей Цебаковскнй
ШТОРМЫ И ТУМАНЫ
КАМЕННОГО НОСА
Тот Нос вышел в море гораздо далеко, а напротив того Носу есть два острова, а лежит Нос промеж сивер на полупошник.
Журавли собирались в стаи, выпал первый снег, а о «Горизонте», на котором мы намеревались плыть к островам Врангеля и Геральда, не было ни слуху ни духу.
И тогда мы решили отправиться в Наукан.
Нас не очень смущали восемнадцать — двадцать километров по тундре и сопкам. Но путь туда лежал через долину Смерти. А уж о ней мы наслышались еще до приезда в Уэлеп.
— Не вздумайте пойти без проводника! — заклинала нас Лена из костерезки. — Комсомольцы наши пошли туда на экскурсию. Были среди них и такие, что родились в Наукане, уж кому, как не им, места знать! И то заблудились в тумане. Всю ночь на холодных камнях зубами лязгали. Хорошо хоть летом, а то б замерзли. Жуткое место — брр!
Когда мы с тем же вопросом обратились к Петру Петровичу Тимофееву, начальнику полярки, тот глянул на нас с добродушным снисхождением старожила, за свои чукотские зимовки перевидавшего столько снежных крутней, столько лютых морозов, из тех, что птицу бьют на лету… А тут ясным, почти курортным днем пришли бородатые мальчики спрашивать дорогу в Наукан!
— Топайте смело, — сказал Петр Петрович. — Там концы, горки из камней до самой долины сложены. Потом влево возьмете, обогнете сопку, вот вам и Наукан. А все эти страхи, скажу вам…
— Но ведь сколько людей в долине той погибло! — пытались мы возражать.
— Гибли, конечно, — согласился Тимофеев. — По недосмотру, по неосторожности.
В этой чертовой долине ущелий много, из каждой свой собственный ветер сифонит. Карусель! На Чукотке в ветрах нужно разбираться. Вот что! По ним всегда дорогу найдешь.
— Но замерз там Утоюк, знаменитый каюр. Уж он-то в ветрах разбирался. Можно сказать, вырос в долине — сам из Наукана.