Читаем На суше и на море - 1989 полностью

Я вошел на запретную территорию. Шел около получаса, внимательно следя за кустарником по обе стороны тропы, готовый в любой момент увернуться от отравленной стрелы или копья. Неожиданно я увидел трех пигмеев — старика и двух юношей, медленно идущих мне навстречу. Они остановились метрах в пятнадцати и уставились на меня. В руках у них были небольшие луки с легкими, плохо оперенными стрелами — оружие, поразительно точно бьющее в цель на дистанции до шести метров.

— Уэ, куэнда уапи? — спросил предводитель на ломаном кингвана. — Куда идти?

— Я хочу посетить ваш лагерь, — ответил я.

— Хапана! (Нельзя!) — резко бросил он в ответ.

— Сабаба гани? (Почему?)

Ответ был очень длинным и состоял из быстро выпаливаемых цепочек слов на кимбути[7]

, которые я не успевал ухватить. В попытке лучше понять его, я сделал несколько шагов вперед. Я увидел, как трое пигмеев поднимают луки. «Они всего лишь хотят попугать меня, — подумал я, двинувшись снова вперед. — У них нет оснований стрелять…» И как раз в этот момент в каких-то нескольких сантиметрах от моего левого плеча просвистела стрела. Это вынудило меня остановиться.

— Сабаба гани? (Почему?) — повторил я.

— Хапана! — крикнул старик. И чтобы подкрепить свое решительное «нет», он выпустил в меня еще одну стрелу.

На сей раз я увидел ее приближение. Увертываясь в сторону от нее, я прозевал две другие, выпущенные молодыми пигмеями, летевшие по перекрещивающейся траектории. Одна вонзилась в землю около левой ноги, другая пронзила правую штанину. Я выдернул стрелу из ткани и увидел, что ее заостренный конец покрыт свежим тонким слоем яда. Это оказалось весьма убедительным предупреждением для меня. Я попятился назад, чувствуя инстинктивно, что повернуться опасно. Стрелы больше не летели в меня. Трое пигмеев лишь сердито выкрикивали в мой адрес угрозы на кимбути.

После десяти шагов вспять я решил, что уже безопасно повернуться к пигмеям спиной и отступить с достоинством. Но как только я сделал это, мимо меня с каждого бока пролетело по стреле. Я вновь повернулся к пигмеям, и они прекратили обстрел. Странное преследование, напоминавшее кадры замедленной съемки, продолжалось около десяти минут. Затем мои нервы не выдержали. Я бросился опрометью к пигмейскому пограничному знаку. Удовлетворенные тем, что я покидаю их владения, пигмеи не стали преследовать меня.

— Бапа![8] Ты жив? — воскликнул Эбу. — Вскоре после твоего ухода пришел Еома. Я велел ему ждать, а сам пошел за тобой. Было очень страшно, но я шел по твоим следам. Когда появились те трое, я спрятался в кустах. Потом я увидел, как они стреляли в тебя, и побежал за Еома.

Я постарался успокоить ребят.

— Давайте разведем костер, — предложил я. Но когда мы устроились подле небольшого уютного костерка, оказалось, что обсуждать нечего. Эбу и Еома яростно протестовали против того, чтобы идти к лесному лагерю пигмеев, который, вероятно, находился не более чем в трех километрах от нас. После продолжительных споров мне удалось уговорить их идти дальше при условии, что я буду впереди, а мои гиды и толмачи позади, метрах в пятнадцати от меня. Если лесные пигмеи снова остановят меня, то Эбу и Еома будут вести с ними переговоры с безопасного расстояния.

На следующий день мы отправились в путь вскоре после восхода солнца. Лес казался мне спокойным. Однако через некоторое время мне послышался шорох в кустах. Вначале я подумал, что это антилопа или мартышка, полагая, что пигмеи выступят открыто против меня, как и в предыдущий день. Конечно же они поняли, что я не представляю для них какой-либо угрозы, особенно после позорного отступления. Их фантастическая враждебность оставалась необъяснимой загадкой для меня. Я сделал еще несколько шагов. Шорохи по обе стороны тропы усилились. Я остановился и в тот же миг увидел лицо пигмея, спрятанное в густой зелени буша, на расстоянии около четырнадцати метров. Всмотревшись повнимательнее, я заметил руку, державшую лук, а над ней и лицо. Очевидно, лесные пигмеи решили не тратить времени на разговоры.

— Вернись! — закричали мне Эбу и Еома.

Перейти на страницу:

Все книги серии На суше и на море. Антология

На суше и на море - 1961
На суше и на море - 1961

Это второй выпуск художественно-географического сборника «На суше и на море». Как и первый, он принадлежит к выпускаемым издательством книгам массовой серии «Путешествия. Приключения. Фантастика».Читатель! В этой книге ты найдешь много интересных рассказов, повестей, очерков, статей. Читая их, ты вместе с автором и его героями побываешь на стройке великого Каракумского канала и в мрачных глубинах Тихого океана, на дальнем суровом Севере и во влажных тропических лесах Бирмы, в дремучей уральской тайге и в «знойном» Рио-де-Жанейро, в сухой заволжской степи, на просторах бурной Атлантики и во многих других уголках земного шара; ты отправишься в космические дали и на иные звездные миры; познакомишься с любопытными фактами, волнующими загадками и необычными предположениями ученых.Обложка, форзац и титул художника В. А. ДИОДОРОВАhttp://publ.lib.ru/publib.html

Всеволод Петрович Сысоев , Маркс Самойлович Тартаковский , Матест Менделевич Агрест , Николай Владимирович Колобков , Николай Феодосьевич Жиров , Феликс Юрьевич Зигель

Природа и животные / Путешествия и география / Научная Фантастика

Похожие книги