Задремавшая Лизочка раскапризничалась, когда ее попытались оторвать от удобного Алениного плеча ради прощания с дядюшкой и тетушкой, и принялась причитать:
— Сок, сок…
Само собой, решили, что она хочет пить. Немедленно принесли четыре вида сока: ананасный, яблочный, оранж, то есть апельсиновый, и виноградный. Лизочка пить не стала, зарыдала и продолжала стонать:
— Сок, мой сок!
— Боже! — вдруг воскликнула Марина. — Да ведь не сок, а поясок! Поясок от ее платья! А где он? Потеряли?
— Где сок? — прорыдала малявка. — Теряла Неня!
И дочка с мамой укоризненно уставились на Алену.
Ну да, наша растяпа растяповна не только не заметила, когда этот самый поясок потерялся, но и вообще не знала, был ли он!
Наверное, был.
Что-то она сегодня кругом виновата. Ладно хоть, дорогие друзья не знают, кто ночью выпустил из дому Минет!
— Лизочка, а ты не помнишь, где мы его потеряли? — робко спросила Алена, малодушно желая хотя бы часть вины переложить на хрупкие детские плечи.
— Где гуси боисся, — всхлипнула Лизонька. — Я хотела гуси гонять и потеряла. Красные гуси!
— А! — радостно воскликнула Алена, которая уже перестала обращать внимание на бессмысленный эпитет «красные». Может, имелось в виду, что гуси были красивые? Нет, понятно: страшные! Лизонька часто коверкала слова. Красные — то есть страшные. — Я знаю, где это было. Сейчас сбегаю!
И она выскочила за ворота.
«Где гуси боисся» — напротив ворот той виллы, где гусиная голова показывалась в окне. Алена трусила по дороге, на всякий случай озирая все обочины. Нет, чудес не бывает… А вот и пруд заблестел под солнцем, вот и гогот гусиный слышен, нечего бояться!
Нечего, а страшно. «Красно», как, наверное, сказала бы Лизонька.
Белый поясок Алена увидела издали и остановилась. Он лежал у самой калитки ограды. Интересно, когда Лизонька успела туда подбежать? Калитка, кстати, была приоткрыта.
А в прошлый раз, когда они стояли тут, была открыта калитка или нет? Но какое это имеет значение?
Никакого.
Гуси загоготали неожиданно громко.
Алена нерешительно оглянулась и вдруг увидела между ивами, окружающими пруд, мужскую фигуру.
Наверное, это хозяин виллы. Наверное, следует поставить его в известность о том, что Алена не какая-нибудь злоумышленница, которая ищет подходы к его вилле, просто хочет подобрать детский поясок.
— Извините, мсье… — окликнула было она, но мужчина как раз вышел из тени деревьев, и Алена поняла, что это никакой не хозяин виллы, а «стетсон» номер пять — Габриэль, жених Амели.
— О, какая встреча! — сказал он, поглядывая из-под полей чертова «стетсона». — А где младенец? Потеряли?
— Только его поясок, — холодно ответила Алена, почему-то обидевшись. — А вы что здесь делаете?
— Гуляю, — сообщил Габриэль. — Видел, как вы бродили тут с вашей девочкой. Премилое было зрелище, особенно около ежевики.
— Мерси, — пробормотала Алена.
Интересно: значит, он тут уже довольно давно?
А почему не сидит рядом с невестой? Или напоследок глотает свободу полной грудью, предвидя, что еще насидится около Амели, когда она станет его женой?
Но это их личные трудности. А что все Девы жуткие циники, давно известно.
— Извините, — сказала вдруг Алена, — а вы не можете поднять этот поясок? Вон он, лежит около калитки.
Если Габриэль и удивился просьбе, то виду не подал и ничего такого не сказал, типа: а вы что, мадам, без рук, без ног, что, сами не можете поднять свой поясок?
— Avec plaisir, — поклонился Габриэль, — с удовольствием. Сам должен был догадаться, спасибо, что напомнили о правилах хорошего тона, мадам… Кстати, извините, не знаю, как вас зовут, не имел чести быть представленным.
Хотя Алена Дмитриева со своим далеко не совершенным французским с превеликим трудом пробивалась через нагромождения незнакомых оборотов, она обожала такие фиоритуры из любезностей и улыбнулась «стетсону»:
— Меня зовут Алена Дмитриева, я русская.
— Ален Дмитриеф, — повторил Габриэль, делая, как это водится у французов, ударение на последнем слоге.
Она поправила, он повторил, но опять не правильно, после чего оба улыбнулись, глядя друг на друга: он — с извиняющимся выражением, она — снисходительно, потому что знала об органической неспособности французов произнести любое слово иначе, чем они привыкли: с ударением на последнем слоге. Гамлет, Макбет и все такое прочее.
— Можете называть меня Элен, — сказала Алена, — если это легче.
«А какая тебе забота, как он тебя будет называть? — спросил мелкий пакостник, которого принято называть внутренним голосом. — Вы сегодня встретились — и сегодня же расстанетесь, и вряд ли когда-нибудь еще увидите друг друга… Или ты была бы не прочь продолжить знакомство с этим волнующим мсье?»
— Прошу прощения, но вы не Элен, — покачал головой Габриэль, глядя чуть исподлобья, и Алена ответить на вопрос своего внутреннего голоса не успела. — Нет, вы не Элен, вы именно А-ле-она… Теперь правильно?