И тут, ну прямо как в кино или в романе, взвилась столбом пыль у ворот усадьбы, и из этой пыли явился длинный, приземистый, ярко-красный, волнующий, вульгарный, элегантный, вызывающий, сексапильный «Ягуар», из которого, не открывая дверцу (верх машины был опущен), выскочил, перекинув наружу длинные ноги в черных джинсах и сапожках со шпорами, человек в белой рубашке, замшевой жилетке, перепоясанной патронташами, с двумя кольтами в кобуpax…, Ковбой, как есть ковбой! Ну и в «стетсоне», само собой разумеется!
«Та-ак… — обреченно сказала себе Алена. — Появился „стетсон“ номер пять. И сколько будет еще?»
Упруго приземлившись, ковбой выхватил из кобур пистолеты и пальнул в воздух. Потом дунул в стволы, крутанул их вокруг пальцев и сунул в кобуры.
Эффект был полный! Мужчин словно к земле пригнуло, а женщины расцвели, как цветы, потому что ковбой, окинув взглядом обращенные к нему восхищенные лица, никого не обидел, умудрился обласкать взглядом каждую. Когда-то Алена знала одного такого умельца высекать искры из женских сердец одним взглядом. Звали его.., ну да, понятно, как его звали. Она, правда, считала, что этот субъект — уникум в своем роде, но вот сыскался же у него двойник!
— Габриэль! — воскликнул Бенедикт. — Привет! Все нормально? Куда же ты запропал?
Подмигнув ему, ковбой по имени Габриэль легкой, танцующей походкой подошел к «испанской принцессе», глаза которой засияли нестерпимым счастьем, и склонился к ней:
— Все в порядке, любовь моя. У меня забарахлили тормоза в машине. Но сегодня ведь у всех выходной, ни в одной мастерской не найдешь механика. Проще оказалось купить новый автомобиль, чем отремонтировать старый, но салон на весь Тур работал только один, а там не нашлось ничего приличного, кроме этого зверя. Строго говоря, костюму моему требовался «Мустанг», но, увы, пришлось оседлать «Ягуара». Так что извините, мсьедам, если мое появление показалось вам вульгарным, но я всего лишь жертва обстоятельств.
Все вразнобой принялись уверять, что машина великолепная, а костюм чудесный, что Габриэль непременно получит первый приз, и они очень рады познакомиться…
— Ага, — сказала Марина, — так это и есть жених бедняжки Амели. — Ни-че-го себе!
— Обворожительный мужчина, — задумчиво пробормотала Сильви, державшая на руках Лизочку, которая тоже не сводила глаз с ковбоя. — Ради такого стоило страдать.
— Да! — заявила вдруг Лизочка, которая, конечно, не понимала, что говорит. А может, и понимала. В любом случае, устами младенца глаголет истина!
Марина расхохоталась, Сильви и Алена обменялись взглядами опытных, кой-чего повидавших на своем веку женщин.
— Я его где-то видел, — буркнул Морис, сделав вид, что ничего не произошло. — Точно, видел.
— Он из Парижа, — сказала Сильви, как будто это что-то объясняло.
— Мама, в Париже с пригородами живет чуть не десять миллионов человек, — раздраженно буркнул Морис.
— Но ты ведь знаешь, как тесен мир, — примирительно сказала его мать. — А Париж на самом деле не такой уж большой город, даже где-то маленький. Ничуть не удивлюсь, если этот мсье Габриэль окажется одним из тех, кого ты чуть не каждый день видишь по пути на работу или встречаешь в вашем любимом аукционе Друо.
И она, передав Лизочку Марине, отошла к одной из своих сестер, матери Амели, у которой, конечно, можно было разузнать все досконально об интригующем ковбое Габриэле.
— Гулять! Вон туда! — потребовала тем временем Лизонька, махнув в сторону ворот, и Алена встрепенулась:
— Марина, дайте ее мне. Я с удовольствием пройдусь.
— Но ваша нога… — нерешительно пролепетала Марина.
— Да с ней ничего страшного, честное слово, — отмахнулась Алена. — С тех пор как сняла эту чертову шину, я чувствую себя так, будто заново на свет народилась.
В общем-то, так оно и было, и Алена просто никак не могла понять замысла судьбы, которая подложила ей такую грандиозную свинью на библиотечной лестнице. Главное, хоть бы что-нибудь украли! А то ведь ничего, ровно ничего!
Она понесла Лизочку к воротам.
— Алена, у вас телефон с собой? — крикнула Марина, и Алена, успокаивающе похлопав по сумке, висевшей через плечо, перехватила любопытный взгляд ковбоя Габриэля. Наверное, его удивила незнакомая речь, ведь Марина говорила по-русски, однако у Алены почему-то мурашки пробежали по коже, когда из-под полей черной шляпы на нее глянули темные прищуренные глаза.
«Эффект „стетсона“!» — попыталась она объяснить себе свое состояние. Объяснила, но легче от этого не стало.
В любом случае она вздохнула свободнее, оказавшись за воротами.