– Тем более незачем выставлять себя на посмешище. – Дав понять, что разговор окончен, он направился туда, где стоял пивной бочонок.
– Немало я повидала упрямцев на своем веку, – с досадой заметила Ма, – но этот всех за пояс заткнет.
Щеки Лидии горели от пережитого унижения. Чтобы скрыть смущение, она опустила глаза, и тут же в поле ее зрения попала пара до блеска начищенных сапог.
– Не окажете ли мне честь?
Подняв голову, Лидия встретилась с открытым доброжелательным взглядом Уинстона Хилла. В отличие от Росса он явно оценил ее новый наряд.
Ма сразу повеселела:
– Слышишь, Лидия? Джентльмен приглашает тебя танцевать. Ступай!
– Но я не умею, – возразила девушка, опасаясь вызвать гнев Росса.
Уинстон со смехом указал на танцующих, которые выделывали самые немыслимые па.
– Думаете, они умеют? Пойдемте же! – И он протянул ей руку.
Лидия уступила его деликатной настойчивости. Не размышляя о последствиях, она оперлась на руку Уинстона и позволила увлечь себя в круг танцующих. Обняв ее за талию, молодой человек закружил Лидию под звуки развеселой музыки.
Вначале Лидии казалось, что она двигается ужасно неуклюже. Но постепенно благодаря опытному партнеру дело пошло на лад. После четвертой кадрили она почти летала над землей и желала только одного – чтобы сегодняшний вечер никогда не кончался.
Увидев жену в объятиях мужчины, да не кого-нибудь, а Уинстона Хилла, который по случаю праздника выглядел особенно щеголевато, Росс чуть не выронил кружку с пивом. Пока он пристально наблюдал за танцующими, его глаза превратились в зеленые щелки. Не отвечая на вопросы собеседников, Росс не сводил с жены глаз. Каждый раз, когда она проносилась мимо мужа, с улыбкой глядя на обнимающего ее Хилла, Росс чувствовал, как ревность безжалостно терзает его.