Читаем Наемник полностью

Вокруг уже собирались люди, радуясь дармовому развлечению. Еще немного — и ставки делать начнут, как на тех, с костями. Эрик не стал тратить время на расспросы и разговоры — развернул того, со сломанной рукой, и двинул в челюсть, безо всяких плетений. Шагнул к Ингрид, задвинул ее за спину, оглядывая собравшихся — оставшиеся пятеро попятились под его взглядом.

— Еще кто-то желает высказать недовольство? Кому-то мешает целая челюсть или есть лишний комплект конечностей?

— Дык мы это… — пробормотал один. — Прощенья просим, да только Ове ничего дурного не…

Эрик приподнял бровь.

— Он просто хотел выразить свое восхищение, — заметил ехидный голос. Эрик глянул поверх голов. Колль, чтоб его. Выспался.

И, похоже, не просто выспался, потому что чистильщик придерживал за талию белобрысую служанку Аделы, и морда у него была довольная, словно у нажравшегося сметаны кота. Служанка, впрочем, обиженной не выглядела.

— Вот-вот, — воспрянул тот, что осмелился оправдывать приятеля. — Подошел, значит, совсем вежеством…

— И я его, пожалуй, понимаю, — продолжал чистильщик. — Сам бы не отказался…

Эрику на миг показалось, что он вернулся на пять лет назад. Это что, у командиров так принято испытывать возможных четвертых? Им где-то в специальных руководствах эдакое пишут? Но вроде Колль оставил эту идею. Или нет?

Но, как бы то ни было, он уже не был тем мальчиком, не способным сделать ровным счетом ничего. И девушка у него за спиной могла не только плакать и пытаться расцарапать лицо, точно пустая.

Служаночка — кровь с молоком, понятно, почему чистильщик на нее позарился — возмущенно глянула на Колля и тут же захлопнула рот. Сообразила, что она лишь игрушка на пару часов, и потому язык лучше придержать

— Ингрид — моя женщина, — медленно проговорил Эрик. — И любой, кто попытается «выказать восхищение» будет иметь дело со мной. Любой.

Что чистильщику нужно на самом деле? Или просто заскучал и развлекается?

— Так я же сказал «бы», — ухмыльнулся Колль. — Рассуждаю исключительно теоретически.

— Господа, что за шум? — Из-за полога появилась Адела. Оглядела присутствующих. — Ингрид, ты мне нужна.

Та молча шагнула за полог. Адела снова окинула их взглядом.

— Надеюсь, все недоразумения благополучно разрешатся.

Снова исчезла за пологом, точно ее и не было. Служанка, съежившаяся было, при виде госпожи удивленно захлопала глазами — та не могла ее не заметить. Чистильщик, усмехнувшись, огладил ее по заднице. Снова повернулся к Эрику.

— Не вижу предмета для споров. Что до этого олуха — он свое получил. Дай еще пару раз в морду, залечи руку да дело с концом.

— Он лапает мою женщину, а я его лечи? Перебьется. Сам лечи, если делать нечего.

— Дык это… — снова встрял тот, что пытался защитить приятеля.

Голос Хаука перекрыл гомон.

— Что здесь происходит?

Он оглядел собравшихся. Выдернул служанку из объятий чистильщика.

— Марш к госпоже. И имей в виду: забрюхатеешь — выгоню.

Колль хлопнул ее по заднице.

— Слушай, что тебе господин говорит. Бегом.

Та шмыгнула в сторону, однако в шатер не побежала. Спряталась за плечом стоявшего неподалеку Бруни. Проворчала, думая, будто никто не слышит:

— «Выгоню». Они мне золотой подарили, года на три хватит. А там университет за ребенка столько отвалит, что ты за всю жизнь не заплатишь.

— Если унаследует дар, — негромко заметил оруженосец. — А если нет, останешься одна с никому не нужным пащенком.

— Тебе почем знать?

— Знаю. — Тот замолчал, явно не собираясь продолжать разговор.

— Эрик, может быть, ты объяснишься? — настаивал Хаук.

Эрик покачал головой.

— Мне нечего объяснять.

— Гест, тогда говори ты, — повернулся Хаук к тому, разговорчивому.

— Дык я говорю. Ове, значит, к ней со всем вежеством, дозвольте, мол, приятно провести время.

— И за сиську — хвать! — не унимался Колль. — Или за жопу? Со всем вежеством, значит?

Хаук выругался, отвесил Ове затрещину.

— Скажи спасибо, что жив остался, дурень. Эрик, ты можешь… — Он осекся, выругавшись. — Нет, не ты.

— Давайте сюда этого болвана, — Колль шагнул ближе. — Будем считать это благодарностью за телегу.

Он потянул Ове за кисть, сопоставляя кости — тот, сжав зубы, удержал стон.

— Все, можешь идти. Только одаренных больше не лапай. Не знаю, правда, кто тебе плетения подновлять будет. Разве что Ингрид в ножки поклонишься, да извинишься как следует.

— Разберемся, — буркнул Хаук. — Разошлись все, дел, что ли, нет? Так я найду мигом.

Колль усмехнулся.

— Я, с вашего позволения, еще побездельничаю, пока телегу не подали. — Он перевел взгляд на Эрика. — Замок Предел, значит… когда мне все-таки понадобится четвертый, я буду знать, куда ехать. Или приглядеться повнимательней к твоей женщине?

Он развернулся, не дожидаясь ответа. Эрик озадаченно уставился ему вслед.

— Что ты тут опять устроил? — спросил подошедший Фолки.

— За своими людьми лучше следи, — оборвал его Хаук. — И потрудись им объяснить, что охранница моей жены — не шлюха, а лагерь — не бордель.

— Ингрид и сама может доходчиво объяснить, — не удержался Эрик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чистильщики

Похожие книги