Читаем Наемник полностью

— Я хочу сказать, что мы его не убивали, — сложившееся положение дел меня начинало уже порядком бесить. Быть может, попробовать по-быстрому вырубить капитана, а затем поджечь дом — не такая уж плохая идея. Тогда страже станет совсем не до нас и появится шанс ускользнуть. Правда ускользать придётся и из предместий, да и из Деммерворта в принципе. А к дальнему переходу мы пока не готовы. Да и не факт, что они не отправят за нами погоню, — Мы пришли, оставили пьяниц, забрали деньги, закрыв контракт, и ушли.

— Врёте, — устало бросил капитан, — И это очень просто доказывается. В конторской книге старосты не было отметки о том, что вы выполнили контракт. К тому же, свиток контракта тоже должен был остаться у него. И на нём он должен был поставить вторую гербовую печать, по завершении работы. Но… — капитан развёл руками, — А вот в то, что вы не убивали — верю. Были у него и другие враги, способные на такое. И мотивов у них было куда больше, чем у вас. Вы же, что называется, просто попали под горячую руку. Скорее всего вы пришли сюда уже после убийства. И решив, что не стоит оставлять тех, кто может свалить всю вину на вас — перерезали глотки тем двум несчастным, которые свиней воровали. Вот только это тоже тяжкое преступление, за которое полагается петля. Но, — он сделал небольшую паузу, — Мы всё ещё можем договориться и обстряпать это дело так, будто вы ни при чём.

— Это как же? — поинтересовался я.

— Ну, — капитан почесал щетину и продолжил, — Записи в конторской книге можно подделать. Да и гербовую печать поставить не трудно, если у вас остался свиток контракта. А те двое… Их всё равно ждала виселица. Красть свиней во времена голода… Это надо было додуматься, либо не думать вовсе. Будем считать, что вы просто помогли страже привести приговор в исполнение.

Мда уж. Крепко он взял нас за яйца. Ну, делать по большому счёту нечего. Придётся соглашаться. По крайней мере подручные Морро не убьют нас прямо сейчас. А вот капитан может, если начнём отпираться.

— Ну, мы, допустим, согласны, — кивнул я, — только не совсем понимаем, что делать нужно.

— А тут, как раз, всё довольно просто, — пожал плечами капитан, — Те люди, которые пытались уничтожить дело Морро, больше не могут этим заниматься. По крайней мере, прямо сейчас. Так что, эта задача ляжет на вас, — он шумно выдохнул и обвёл нас тяжелым взглядом, — По большому счёту всё предельно просто. Вам нужно уничтожить ящики с божественной пылью и, по возможности, перебить их охрану. Где они будут, мы вам укажем. А уж дальше дело за вами.

— А в этих убийствах нас тоже потом обвинят? — порогудел Тур, хлопнув ладонью по столу, — И вообще, какая вам от этого выгода?

— Нет, — покачал головой капитан, — Вы будете действовать от имени городской стражи.

— Так почему бы вам не послать эту самую стражу решить этот вопрос, — встрял Вернон, — У вас больше людей, да и управились бы они с этим куда лучше.

— А зачем мне ими рисковать, когда есть вы, — хмыкнул капитан, — К тому-же, они могут наделать много шума, а мне не особо хочется, чтобы в это дело была впутана стража. У Морро есть несколько влиятельных друзей из благородных, с которыми лучше не связываться. А так… У стражи не будет к вам претензий, да и сам Морро вряд-ли поймет, кто это сделал. И все окажутся в плюсе. Что же до интереса… — стражник сделал небольшую паузу, — Считайте, что я верю в высшую справедливость. Пыль уже разрушила довольно много жизней в Деммерворте. Те, кто начинают её принимать — не могут остановиться и постепенно умирают. Пыль становится главным и единственным смыслом их существования. Но теперь пришёл черёд самого Морро. Око за око, так сказать.

— А ещё вам хорошо заплатят виноторговцы, — продолжил за него я, вспомнив бочки из подвала, — Которые хотят вернуть себе рынок сбыта. Ведь подсаживаясь на пыль, покупатели перестают брать их вино.

— Не без этого, — не стал отпираться стражник, — Так что, берётесь за работу?

— Как будто у нас есть выбор, — сплюнул я.




Глава 17 «Искра мятежа»


— И почему у меня сейчас такое чувство, будто всех нас только что, как следует поимели, — сплюнул бард, когда за нами захлопнулась дверь дома старосты.

— Это в тебе заговорил богатый жизненный опыт, — хмыкнул Тур, — Видать с тобой такое не в первый раз.

— Ну, коль с вами в первый, то поздравляю с потерей невинности, — не остался в долгу Роберт, — Что делать то будем?

— Что-что, — пожал плечами я, — Работать. Другого выбора нам не оставили. Хорошо, хоть удалось договориться о подорожной грамоте.

— Он сказал, что подумает. Не сделает, — поправил меня Вернон, — Как бы нам не пришлось работать за простое спасибо.

— Скорее уж за сохранность наших собственных шкур, — сплюнул я, — Тоже вещь весьма ценная, должен заметить.

Дальше дискуссию развивать не стали. Все устали, словно собаки, и у всех было одно желание — добраться до избы, пожрать и улечься спать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игра не для слабых

Похожие книги