Читаем Наместник полностью

— Не так все просто, Игорь. Просто — редко бывает. Династия умирала, ваны, не имея ограничений, терзали страну, люди гибли сотнями тысяч. Но и мятеж не принес мира, ведь так? Эпоха Тридцати Правителей унесла жизней куда больше. Но да. Я думаю, спасли. Дед так говорил. Сам он в мятеже не участвовал — заканчивал обучение в монастыре под горой. Но среди воспитанников ходили разговоры — мятеж ведь не случился в одночасье. Не тогда, так через год это бы произошло. Какой-нибудь очередной император спустил бы Пламень с небес.

— Но наказали гвардию?

— Наказали всех ванов. Да и императорский род тоже пострадал. Кто же знал, что один из младших Чжу, у которого не было никаких шансов на трон, таит в своей крови столько древней силы? А гвардию распустили, да. Детей с Ши больше не обучали, но и не преследовали. Дали жить по заветам «Нового пути». Все равно что убить, но не беря на себя греха.

— Почему «все равно что убить»? — не понял я.

— Тлен, как вы называете аспект Ши, — энергия с характером. Носитель, не получающий должного образования и навыков для управления ею, почти всегда погибает в молодости. Не могу вам сказать, почему и отчего — у меня у самого знаний немного. Да и те взяты от деда. А он все объяснял просто — проклятие Ши. Кто пользуется дыханием предков, сам отправляется к ним очень скоро.

— Не очень научный подход, — неуверенно улыбнулся я.

— Дед взялся за мое обучение, когда мне было тринадцать лет. И я сломал ногу пятый раз за три года. Мой отец умер в двадцать восемь лет от заражения крови — порезался леской на рыбалке. Наука или нет — Ши тянет к себе.

Детектив замолчал. Несколько минут мы просто сидели в машине: он рулил, а я благодаря своей фантазии представлял, что тут творилось больше ста лет назад. Как одуревшие от крови и безнаказанности ваны сводили старые счеты, истребляя сотни и тысячи людей, просто подвернувшихся под руку. Горящие здания, дым, трупы. Оскаленные конские морды, блеск мечей и росчерки аспектов. Раздутые от падали вороны и одичавшие псы, питающиеся обильной человеческой плотью…

Чувствуя, как проваливаюсь в спонтанно возникшее видение, я ухватился за голос вана Ло.

— А как у вас вышло так использовать Ци? — Видя мое непонимание, он пояснил: — Эфир.

— Случайно. — Ответ на этот вопрос у меня был заготовлен загодя. — Я обнаружил это совсем недавно — во время боя со смертецом из Италии.

— Так вот почему вы так на меня среагировали, — усмехнулся китаец. — Теперь стало понятно. Мы почти приехали.


Дом родичей Луня — семьи Фэн — находился в районе, подобном тому, в котором мне еще вчера хотелось побывать. Настоящий китайский квартал: плотно стоящие здания с узкими окошками, бумажные фонари, раскачивающиеся на слабом ветерке, чистая, мощенная камнем улица и крохотные палисаднички у дверей квартир. Пахло специями, цветами, морем и гниющим мусором. С интересом поглядывая на гоночный кар Ло, спешили по делам местные жители.

Возле дома Фэн стояло два горшка с карликовыми эвкалиптами. Кажется. И одноосная тележка, нагруженная чемоданами и узлами. Сиротливо смотрел в небо циферблат уложенных на спину массивных старинных часов.

— Вдова Фэн? — голосом средневекового инквизитора спросил Яо у крохотной женщины с потухшими глазами, открывшей нам дверь. Личико ее вздрогнуло, и она часто-часто закивала. Не иначе как приняла моего напарника за имперского чиновника.

— У нас есть еще день на сборы, синьшэн, — тусклым голосом проговорила она.

— Я не из «Нового пути», вдова Фэн. Частное лицо. Меня зовут Ло Яо, а этого господина — Игорь Ан То Шин. Он коллега вашего родственника, лао Луня. Мы пришли выразить вам сожаления.

— Способны ли они помочь… — вздохнула жена самоубийцы и, шагнув в сторону, пропустила нас внутрь. — Прошу вас в пока еще мой дом.

Внутри жилище было скорее европейским, чем китайским. Хотя много ли я видел китайских домов изнутри? Но здесь была гостиная, куда вдова нас проводила, в комнате был стол, стулья и диван. Дальнюю от входа стену занимал плоский экран телевизора на стене. Он показывал какой-то мультфильм, а на диване устроились трое мальчишек: пяти, семи и десяти лет. При нашем появлении три пары черных глаз оглядели незнакомцев, не сочли их опасными и вернулись к событиям рисованного мира.

— Я заварю чай. — Вдова усадила нас за стол и скрылась за дверью, ведущей на кухню. Вернулась через минуту с парящим чайником и тремя чашками размером с казахскую пиалу. Разлила светло-коричневый напиток по ним и придвинула к нам.

— Нет необходимости указывать, что вы не рады гостям, — чуть укоризненно произнес Яо после первого глотка. — Мы понимаем ваше положение и не займем времени больше необходимого.

Китаянка смущенно опустила глаза. Как-то ей удалось изобразить неловкость в подобных обстоятельствах. Русская женщина тут же указала бы пальцем в сторону двери — будет еще кто-то командовать в моем доме, — а эта извиняется. За что, кстати?

— Простите меня, лао Ло. — Тонкие пальцы вдовы нервно крутили ткань платья. — Я уже упаковала всю посуду. Остались только эти чашки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Князь Благовещенский

Похожие книги

Второй помощник
Второй помощник

Война на море – одна из самый известных и, тем не менее, самых закрытых тем Второй мировой войны. Советский флот, как военный, так и гражданский, не был готов к таким масштабным действиям в условиях «неограниченной» войны на коммуникациях. Не слишком богатое государство не могло выделить достаточно средств на создание заново некогда второго-третьего флота в мире. Эффективность действий советского флота была достаточно низкой, что не мешало, тем не менее, вписать многие славные страницы в историю Отечественной войны. 22 июня 1941 года, в территориальных водах Швеции, у острова Готланд был торпедирован и потоплен первый советский пароход «Гайсма», принадлежавший Литовскому государственному морскому пароходству. Торпедные катера Германии базировались в «нейтральной» Швеции. Так, в 06.10 утра по среднеевропейскому времени, советские моряки вступили в Великую Отечественную войну.

Комбат Мв Найтов , Таиска Кирова

Городское фэнтези / Попаданцы
Город праха
Город праха

Перед вами — вторая часть легендарной трилогии Кассандры Клэр о Сумеречных охотниках! Клэри Фрэй мечтает снова жить обычной жизнью, но это невозможно. Какая уж тут нормальная жизнь! Клэри теперь Сумеречный охотник, истребительница демонов, ее окружают вампиры, оборотни и фейри, а ее мама уснула волшебным сном. Клэри хотела бы проводить больше времени со своим лучшим другом Саймоном, но этому все время мешает новообретенный брат — жестокий и прекрасный Джейс. Единственный шанс Клэри помочь маме — выследить и отыскать своего отца Валентина, Сумеречного охотника, осмелившегося противостоять Конклаву. Когда кто-то крадет второе Орудие Смерти, подозрение Инквизитора падает на Джейса. Неужели он способен предать свои убеждения ради отца?

Кассандра Клэр

Фантастика / Городское фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы