Читаем Наперекор судьбе полностью

“Должно быть, ее изнасиловали”, — подумал Джон, и все внутри у него похолодело от этой мысли. Как ему хотелось, чтобы это было ошибкой! Но только эта причина могла вызвать такую негативную реакцию. Неужели это произошло до того, как они познакомились? Нет, не похоже. Это должно было случиться после их поцелуя, но до того, как он попросил ее руки. Эти два события разделял только один день.

Неужели ее изнасиловали в те двадцать четыре часа? Она ведь была в Кингстоне. Кто это мог быть? Кто-то из слуг? Джон стал продумывать все варианты. Но слуг было не так много. Тогда кто-то из гостей? Их было всего несколько. Он перебирал в памяти каждого мужчину, женатого и холостого. Его отец? Мартин? Мысль о том, что это мог совершить кто-то из членов его семьи, казалась Джону ужасной, и он предпочел бы не думать об этом кошмаре.

Но это должно было случиться именно в ночь после их поцелуя или в течение следующего дня, до того, как он сделал ей предложение и попытался вновь прикоснуться к ней.

Джон проводил девушку до двери ее номера в отеле и улыбнулся.

— Я с нетерпением буду ждать завтрашнего дня, Нэнси, — сказал он. — Я рад, что мы снова стали друзьями.

— Я тоже. — Девушка улыбнулась в ответ. — Спасибо за прогулку, Джон.

Джон повернулся, не попытавшись дотронуться до нее. Он понял, что уже слишком поздно для просто дружбы. Они опоздали с дружбой на семь лет.

* * *

Возле реки гуляли две дамы, одна среднего возраста, другая постарше. Очевидно, мать и дочь. Неподалеку была моложавая женщина, вероятно, няня или гувернантка, присматривавшая за тремя детьми, резвящимися у воды. Какой-то джентльмен, похожий на адвоката или коммерсанта, быстро шел по тропинке, явно куда-то торопясь и совершенно не замечая красоты окружавшей его природы.

Они не придут, подумал Кристофер. Либо Элизабет обманула его вчера вечером, либо передумала. Возможно, это Мартин убедил ее не приходить. А может, герцог узнал, что Кристофер в городе, и запретил Элизабет покидать дом. Они не придут. Кристофера охватили паника и отчаяние.

И тут он увидел Элизабет. Кто-то шел рядом с ней, держась за руку, но Кристофер по какой-то странной причине не мог заставить себя перевести взгляд. Он не мог отвести глаз от Элизабет. Она заметила его, но отвернулась, напряженно прислушиваясь к щебетанию ребенка, который шел рядом. Кристофер заметил это боковым зрением, не смея посмотреть прямо.

На Элизабет было светло-зеленое муслиновое платье и широкополая соломенная шляпка. Она все еще выглядит как девочка, подумал Кристофер, глядя на ее тонкую и стройную фигуру. Она пришла. Интересно, она сделала это потому, что он запугал ее, или сама захотела этого?

Если бы она ничего не сказала Нэнси перед отъездом из Пенхэллоу, он бы до сих пор ничего не знал о существовании ребенка. Обмолвилась ли она намеренно об этом тогда или была расстроена и не думала, что говорила?

Может быть, она хотела, чтобы он узнал о ребенке?

У Кристофера сердце заколотилось, как тяжелый молот.

Элизабет подняла глаза и изумленно отпрянула, когда они оказались рядом.

— О, лорд Тревельян, — сказала она, улыбнувшись. — Вы тоже решили прогуляться сегодня? Чудесный день, не правда ли?

— Здравствуй, Элизабет, — произнес Кристофер. Он боялся отвести взгляд от ее лица.

Ребенок перестал прыгать и щебетать.

— Это мой друг, милая, — произнесла Элизабет радостным и нежным голосом, совсем не похожим на ее обычную манеру говорить. Она улыбнулась ребенку. — Это граф Тревельян. А это Кристина, милорд, моя дочь.

Кристоферу потребовалось почти физическое усилие, чтобы опустить глаза. Девочка смотрела на него большими ярко-голубыми глазами, выглядывавшими из-под широких полей соломенной шляпки. У нее было тонкое, немного бледное личико, не очень красивое. Несколько темных кудряшек выбились на лобик из-под шляпки. Кристоферу показалось, что он неожиданно возвратился в детство. Девочка очень напоминала ему Нэнси, вот только глаза у Нэнси были зеленые.

— Кристина, — повторил он. — Твое имя похоже на мое. Меня зовут Кристофер.

Его дочь некоторое время смотрела на него, прежде чем повернуться к матери.

— Папу тоже звали Кристофером, — прошептала она.

— Да, милая.

Папа! Кристоферу показалось, что в сердце ему вонзили нож и повернули его. Элизабет рассказывала о нем ребенку и называла его папой!

Вот она какая, его дочь. Его плоть и кровь. Она появилась в теле Элизабет, но он ее зачал. Он любил свою жену, и она родила Кристину.

Кристофер молча смотрел на девочку. Она подвинулась поближе к матери и прижалась щекой к ее бедру. Девочка все еще настороженно смотрела на него.

Что можно сказать своей дочери, если впервые увидел ее в шестилетнем возрасте?

— Я очень хотел познакомиться с тобой с того момента, как приехал в Лондон на прошлой неделе, — сказал он. — Мы с твоей мамой были близкими друзьями, Кристина.

Девочка спрятала лицо в маминой юбке и поглядывала на него одним глазом.

— На кого ты похожа? — спросил Кристофер. — Ты совсем не такая, как твоя мама.

— Я похожа на папу, — ответила она, не отрываясь от маминой юбки. — У меня папины голубые глаза. Правда, мама?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы