Читаем Напиток для Шапокляк полностью

– Может, наш детектив знает имя парикмахера?

Подруги выглянули в коридор, но убедились, что там хозяина квартиры не видно. Они нашли его на кухне. Было понятно, что свой телефонный разговор он уже давно завершил. И теперь о чем-то размышляет, глядя в окно и пуская сигаретный дым в форточку. Аромат табака был очень даже неплох, так сразу и не скажешь, что курит он самосад, выращенный на собственном садовом участке.

– Олег Андреевич, – окликнула его Диана, – нам с вами пора выдвигаться.

– Да, и по дороге мы хотели еще с вами кое о чем поговорить.

Детектив выпустил струю дыма, потом вытянул губы трубочкой, несколько раз щелкнул себя по щеке, и в воздухе перед ним зависли три колечка. Одно побольше, второе среднее и третье – совсем маленькое. Он дождался, когда они стали терять форму и таять в воздухе, и сдул их окончательно.

И лишь после этого задумчиво произнес:

– Пожалуйста, поезжайте одни, девочки.

– Но почему? Что случилось?

– Я остаюсь.

– А как же ваш долг перед Ольгой Михайловной? Она же погибла по вашей вине. Она обратилась к вам за помощью, а вы не сумели помешать ее убийце!

– Я все это помню.

– И тем не менее?

– Я не поеду. Не вижу в этом смысла.

Диана с Фимой переглянулись и дружно пожали плечами. В самом деле, не тащить же его силком! Мало ли что у человека в планах поменялось.

Детектив вышел проводить их в прихожую и уже в дверях произнес:

– Милые девочки, все-таки я должен объяснить вам свое поведение. Дело в том, что я изначально не был с вами до конца откровенен. За помощь Ольге Михайловне мне заплатил один ее старый друг. От нее самой я не видел и копейки. И до вашего появления я считал, что не оправдал оказанное мне доверие, опасался, что придется вернуть аванс, готов был его отработать, поехав с вами и продолжив расследование. Но пару минут назад мне позвонили и сказали, что я ничего не должен. Деньги могу оставить себе. А заниматься расследованием обстоятельств ее смерти я не должен. Этим занялась полиция, не стоит мне мешать их работе.

– Извините, а старый друг – это госпожа Матильда?

– Не вижу причин для скрытности, она самая и есть.

– Все понятно. Прощайте.

Помимо воли прощание получилось скомканным. Девушкам было неудобно за свои чувства, но они ничего не могли с собой поделать. Они дружно осуждали поведение детектива.

– Никакой профессиональной чести! – заявила Диана, когда они оказались на улице. – Прошляпил клиентку, испугался, что заставят вернуть задаток, а когда ему объявили, что деньги его, мигом расслабился. Гонорар в кармане, а там хоть трава не расти. Вот за это я и не люблю частных сыщиков. Хотят – работают, не хотят – Ваньку валяют. Никакой ответственности! То ли дело мы с тобой!

Фима хотела напомнить, что она тоже в некотором роде занимается сыском в частном порядке, но не стала. Ей страшно польстило то, что Диана считает ее ровней себе.

– И куда мы теперь?

– Хорошо бы к парикмахерше, но у нас нет ее данных.

– А если проверить список звонков убитой?

– Давно уже ребята проверили всех, с кем она общалась накануне и в день убийства. Ни одной парикмахерши среди них нет.

– Как же так? – растерялась Фима.

– Может, она заранее записывалась. За неделю или вообще за месяц.

– Или за нее это сделал кто-то другой. Списки звонков Натальи Платоновны вы ведь не проверяли?

– А это идея! – обрадовалась Диана. – Коли они были такие подружки, не разлей вода, что даже к одному мастеру в салон ходили, так и записываться могли друг за дружку. Сейчас позвоню ребятам, пусть проверят новую версию.

Фима с трудом удержалась, чтобы не спросить, с кем именно будет разговаривать Диана. Уж не с Арсением ли? Но удержалась. В конце концов, у каждого из них теперь своя собственная жизнь и своя собственная линия расследования.

Думать так было невыносимо горько, но Фима напомнила себе, что Вселенная уже наверняка подготовила для нее замену Арсению. И эта замена будет куда лучше, веселей и роскошней. И уж точно замена будет ее любить крепче, чем предатель Арсений.

Тем не менее, когда Диана вернулась в машину, она мигом просекла, что с Фимой что-то не в порядке.

– Ты чего? Ревела?

– Вот еще! И не думала даже!

– Ну и правильно! Потому что у меня замечательные новости. Телефон парикмахерши нашли, и сейчас к ней едут наши ребята.

– А по телефону нельзя с ней поговорить?

– Нельзя. Она почему-то не отвечает. Но геолокация показывает, что тетка находится у себя дома. И к тому же…

– Что?

– Может, это еще и не имеет отношения к нашему делу.

– Договаривай!

– Ну, в общем, с этого же дома поступил вызов в дежурную часть. Из одной квартиры доносится слишком громкая музыка. Соседям мешает спать.

– Спать? Сейчас же белый день.

– Поступил вызов, на него необходимо отреагировать. Может, там человек больной, вот ему громкие звуки и мешают. Разберутся. Как только появятся новости, позвонят. А мы с тобой сосредоточимся на поиске отправителя этих писем. У меня хорошее предчувствие, нам обязательно должно в этом деле повезти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики
Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы