Читаем Напиток для Шапокляк полностью

Фима не стала возражать. За рулем Диана. Она же была хоть отчасти официальным лицом. А что могла сказать Фима? Только кивнуть и попытаться улыбнуться, а еще не думать об Арсении. Вот это последнее, пожалуй, было трудней всего.

Глава 9

Здание почты находилось в уютном скверике. Это было хорошо и плохо одновременно. Хорошо для работающих тут людей и для посетителей, которые могли в погожий денек не париться в духоте, а выйти и провести время ожидания на свежем воздухе, сидя на лавочке или даже наслаждаясь мороженым из ближайшего магазинчика. А плохо потому, что такое уединенное местоположение почтового отделения снижало число потенциальных свидетелей.

– Нам предстоит выяснить личность отправителя. Кто он? Каков его психологический портрет?

– Я думаю, что это глубоко пожилой человек. Старичок или старушка.

– Только потому, что он прибегнул к такому старомодному способу коммуникации, как бумажные письма?

– Да.

– Но я хочу тебе заметить, что этот старичок очень даже ловко управляется с компьютером. Все письма, которые получала Ольга Михайловна, отпечатаны на принтере. И что представляется мне куда более важным, адреса на конверте заполнены также с помощью печати. А такой трюк не так-то просто провернуть.

– А если это печатал не принтер, а печатная машинка?

– Машинка?

– Такая штука с клавишами, на которой печатали письма. Жмешь на кнопку, она ударяет по бумаге, получается отпечаток.

– Я знаю, что такое печатная машинка, – проворчала Диана. – Но мне и в голову не приходило, что кто-то ими еще пользуется. Да, тогда и впрямь мы имеем дело с каким-то древним ископаемым. Ну что же, будем спрашивать о старике.

– Или старушке.

Увы, сотрудники почты доходчиво объяснили, что какого-то отдельного пенсионера вряд ли смогут назвать, потому что старики и старушки как раз и являются их основными клиентами. Многие из этой категории граждан до сих пор предпочитают получать деньги не на карточку, а забирать их наличными в окошке кассы. Впрочем, три дня назад, а такая дата отправления стояла на последнем конверте, на почте пенсию не выдавали. И народу тут было не так уж много. Сыщицы попросили сотрудниц сосредоточиться именно на этом дне, так как это была фактически их единственная зацепка.

– Вспомните все до мельчайших деталей, – умоляли они. – Все, что в тот день случилось. Может, у вас появлялся какой-нибудь особенно подозрительный клиент или клиентка?

Почтальонша лишь вздохнула в ответ.

– Лучше спросите, кто из нас сейчас не подозрительный.

– Значит, ничего?

– Ничего. Были бы рады помочь, но, увы, нечем.

Девушки уже направились к выходу, думая, как обидно обмануться в своих ожиданиях, как вдруг позади них раздался тоненький голосок:

– Постойте, а как же тот парень с разбитым стеклом?

– Парень? Какой парень?

– Совершенно сумасшедший тип. Чуть не разнес нам тут все.

– Но им он не подходит. Он не старый, ему от силы лет тридцать.

Но Диана уже повернула назад.

– Все равно расскажите: что за парень?

– Да прибегал тут один тип, ругался ужасно.

– И что ему было от вас нужно?

– Он искал двух мальчишек, которые повредили его машину.

– Но почему он искал их на почте?

– По его словам, мальчишки сначала ошивались возле почтового ящика, а потом зашли в здание почты. Но к нам они не приходили. Мы ему так и объяснили.

– И куда же дети могли пойти?

– Видимо, на второй этаж. Там работает секция восточных единоборств, которая популярна у школьников.

Была ли это та самая ниточка, о которой мечтали сыщицы? Они не знали, но обе чувствовали какой-то легкий трепет. В любом случае эту версию предстояло проверить. Девушки взлетели по ступеням наверх, и тут их ждало разочарование: они обнаружили перед собой закрытую дверь. Секция работала по вечерам, и до ее открытия оставалось еще около шести часов.

– Как хочешь, но я тут столько времени торчать не намерена.

– Я тоже.

Девушки стали спускаться вниз, но столкнулись с мужчиной.

– Вы ко мне?

– Если вы тренер, то да.

– Правильно говорить «сенсей», что означает «учитель».

– Нас интересуют двое ваших учеников, у которых три дня назад произошел инцидент с обиженным автовладельцем.

– А! Понял, о чем идет речь. Да, была такая ситуация. Но мальчики не виноваты. Стекло тому человеку разбил кто-то другой. Когда мы с ним внимательно изучили запись с видеорегистратора, то он понял, что я прав. На записи четко видно: когда дети проходят мимо его машины, трещина на стекле уже есть. Вероятно, она появилась сама по себе.

– Как это сама по себе? Такого не бывает.

– Я имею в виду, что когда-то в этом месте произошел удар, потом какое-то время стекло сопротивлялось, а когда возникла усталость, пошла трещина.

– Прекрасно. Значит, с автовладельцем вы разобрались и он ушел. А мальчики?

– Мальчики продолжили тренировку. Они были возмущены несправедливостью, которая едва не была по отношению к ним допущена, но я объяснил им, что жизнь состоит из череды испытаний, которые настоящий боец учится преодолевать мужественно, без слез и стенаний.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики
Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы