Дорогой Моисеев,
своим письмом и рождественскими пожеланиями ты доставил мне большую радость. Такого доброго письма с благодарностью я не ожидал. Тем больше моя радость.
Я надеюсь, у Вас все хорошо. Я рад, что Вам у нас так понравилось и Вы вернулись домой, полный глубоких впечатлений. Тем самым наше дело принесло богатые плоды и внесло небольшой вклад в примирение и искупление несказанных страданий, доставленных Вам немцами. Для нас важно новое начало и строительство будущего на основе уважения. И этому должны послужить время отдыха и встречи в Валлерфангене. Ведь лишь те, кто смотрит в будущее, могут его создавать.
И в этом году комитет Максимилиана Кольбе пригласил группы бывших узников концлагерей из Белоруссии, Литвы, Венгрии и Чехии/ Словакии. Сейчас я готовлю их пребывание и радуюсь встречам со многими людьми.
Большой привет от г-на Круга, г-жи Гренц и г-жи Пробст.
Желаю Вам всем Божьего благословения и крепкого здоровья, и новых встреч.
19 октября 2006 г. Община Меттлах (Mettlach). Письмо от Георга Хазенмюллера (перевод с немецкого):
Дорогая г-жа Моисеева,
уже давно Ваша открытка с рождественскими поздравлениями лежит на моем столе, и я извиняюсь за долгое ожидание. Уже давно я должен был бы Вам написать, но в этом году я очень много делал для бывших узников. Три группы из Литвы, Венгрии и Словакии были у нас. Летом мы ездили к бывшим узникам в Белоруссию и посетили в Венгрии группу евреев, которые были у нас. В сентябре хотим навестить группу из тридцати восьми больных узников в Восточной Польше. Подготовка всего этого отнимает очень много времени.
Поэтому сегодня пишу короткое письмо. Надеюсь, Вы здоровы. Как идет Ваша жизнь? По сообщениям прессы – не очень хорошо. И мои впечатления от посещения Белоруссии тоже не очень приятны. Но потерпите, сдвиги уже есть и в этих странах.
Прилагаю доклад комитета Максимилиана Кольбе, из которого видно, что они делают.
С сердечным приветом и надеждой на Ваше здоровье
Январь 2009 г. Письмо от Урсулы и Георга: