Он, по всей видимости, был сделан примерно в то же время, что и первый. На Заре и Скай были те же куртки. Обе были еще подростками. Одной рукой Зара обнимала Скай, а другой — парнишку немногим старше их обеих. Растрепанные волосы. Убийственная улыбка.
Я перевернула фотографию. Подписи сзади не было. Макс наклонилась поднять тетрадный лист, в который она была завернута.
— Пустой, — объявила она.
— Это пока, — поправил ее Ксандр.
Макс не сразу поняла, что это значит. Она еще не привыкла к Хоторнам и их играм.
— Невидимые чернила? — уточнила Ребекка, опередив меня. — Либо на самой фотографии, либо на обертке?
— Почти наверняка, — согласился Ксандр. — Но ты вообще представляешь, сколько на свете видов таких чернил?
— Много? — сухо уточнила Тея.
Ксандр медленно выдохнул.
— Думаю, это всего лишь ползацепки. Старик оставил одну подсказку Скай, а вторую…
— Заре, — закончила я за него. — Кольцо! — Я осторожно забрала у Макс чистый лист. Пока что сложно было представить, каким образом кольцо сможет сделать так, что на странице появятся буквы, но в словах Ксандра была логика. Исключительно хоторнская.
Логика Тобиаса Сносома Хоторна, если точнее.
— Как думаете, что этот снимок значит для самой Скай? — спросила я, вскинув руку с фотографией, найденной позади снимка улыбающихся отпрысков Хоторна. Скай, Зара, парнишка. — И кто это? — добавила я, вспомнив о послании, которое мы нашли в бутылке под половицами в коридоре между спальнями Зары и Скай.
— Когда я смотрю на эту фотку, шестое чувство уверенно подсказывает, что тут тоже не обошлось без тесного общения с кое-чьим прессом.
— Джеймсон просто так взял и отдал тебе этот снимок? — Ксандр плюхнулся на кровать. — Нашел и отдал?
Я кивнула. Видно было: Ксандра гложет то, что подсказку отыскал не он.
— И где же Джеймсон сейчас? — поинтересовался Ксандр, и в его голосе прозвучали неожиданные бунтарские нотки.
Я прокашлялась.
— Он вызвал Грэйсона «на Прыжок», что бы это ни значило.
— Без меня?! — с нескрываемой обидой спросил Ксандр. — Фотографию, значит, отдал
Я протянула ему изображение Зары, Скай и растрепанного парнишки. Ксандр решительно направился к двери.
— Ты куда? — хором крикнули мы с Ребеккой.
А Макс поспешила следом.
—
Ксандр сердито уставился на нас — впрочем, злость была показной.
— На лыжную базу.
Глава 44
Каким-то чудом нам удалось уговорить Алису на еще одну вылазку: ведь в это время можно было сделать фото для прессы! Орен был от нашей затеи отнюдь не в восторге, но чувствовалось, что ему не впервой сопровождать гостей к подножию горы, на лыжную базу.
— Дедушка запретил нам «Прыжок», когда мне было лет двенадцать, — рассказал Ксандр в джипе по пути к месту. — Слишком уж часто дело кончалось переломами.
— Подумаешь, мелочь, — съязвила Макс.
— Для Хоторнов — точно, — фыркнула Тея.
— Веди себя прилично, — осадила ее Ребекка.
— В этой игре нет ничего такого: просто проверка на смелость, — пояснил Ксандр. — Ты едешь на подъемнике, пока тебе не скомандуют — «Прыгай!». И тогда ты… — он пожал плечами, — прыгаешь.
— Что, прям с подъемника? — я удивленно уставилась на него.
— Первым спрыгнуть командует тот, кто вызвал тебя на это состязание. Если ты отказываешься, он должен спрыгнуть сам. Если соглашаешься, спрыгиваешь и получаешь пятнадцать секунд форы в гонке.
— В гонке? — переспросили мы с Макс хором.
— К подножию, — уточнил Ксандр.
— Ничего глупее в жизни не слышала, — сказала я.
— Возможно, — упрямо произнес Ксандр. — Но, как только мы закончим на базе, я стану победителем.
На базе нас провели через большую столовую к укромному алькову с видом на снежные склоны. Двое служащих Орена заняли позицию у дверей, а глава моей службы безопасности остался со мной.
— Садитесь, — скомандовала мне Алиса. — Попейте горячего шоколада. Мы сделаем несколько снимков — и можно будет возвращаться.