Читаем Наследник титанов полностью

Берк прищурился. Не доверяет нам или нашим возможностям? Конечно, кто мы такие? Чужаки, появившиеся внезапно, может нам абсолютно плевать на него, и при первом же попавшемся случае мы его бросим. Или просто не уследим за ним. Кто знает?

— Конечно, ты можешь отказаться и просто скрыться из города, но кто знает, не отправят ли за тобой погоню. Побег редко имеет смысл, тем более в преступном обществе. Выбор за тобой? — я снова протянул ему руку, тем самым подтолкнув Берка к правильному решению.

— Хорошо, — он пожал руку, и указал на четвертый от нас дом, стоявший чуть покосившимся на правый бок. На общем фоне он выглядел еще более невзрачным. — Сайвон живет там. Обычно его охраняли наемники. Уверен, они еще там.

— Молодец, — я похлопал его по плечу, — ты, похоже, прожил здесь всю жизнь, значит, отлично знаешь местность. Может, найдешь для нас свободный домик? Ну, или почти свободный. Это не важно. Не бойся, мои люди тебя прикроют. — Я обернулся к кирам и приказал, — охраняйте его.

— Да тут как раз есть пару таких, — он по-бандитски скривил лицо, — почти незанятых.

— И еще, — остановил я уже уходящего Берка, — куда ты направил того, кто сломал тебе ногу?

— Вот тот дом, — указал на двухэтажное строение из старого кирпича, — из него еще никто не выходил.

— Сильвия, разберешься? — наполовину приказом наполовину дружеской просьбой сказал я. — если нужно возьми с собой Тирдала.

— Конечно, — согласилась она и направилась к дому. Хотя Сильвия и не позвала Тирдала, он пошел с ней. Снова самодеятельность. Пусть, пока она слишком мала, чтобы вредить, но стоит нам разрастись, как инициатива превратится в анархию, и приведет к полнейшему хаосу и краху. Главное не забыть поставить необходимых людей, которые бы следили за порядком и дисциплиной. Сам я в армии послужить не успел, поэтому в построении дисциплины понимаю ничуть не больше, чем в балете.

— Ревность или что-то еще? — спросила Нериэтта, насмешливо пихнув меня локтем.

— Что-то еще, — коротко ответил я и направился к дому Сайвона, — о любовных делах будем думать позже, запомни об этом Нериэтта, прежде чем решишь заделать себе новую «внучку».

Титанида рассмеялась.

— Ого, кто-то научился шутить? Может скоро и петь начнешь?

— Не позорь меня, — неожиданно для себя, я резко схватил ее за руку и крепко сжал. — То, что ты можешь нам помочь, не означает, что я буду терпеть твои издевки. Ты моя должница, твоя жизнь принадлежит мне, не забывай об этом.

— Как я и думала, ты все больше становишься похожим на него, — Нериэтта вдруг отбросила усмешки и стала серьезной, — такой же спокойный, но стоит едва задеть, как стремишься все сжечь на своем пути. Поздравляю, скоро ты допустишь те же ошибки…

Мы подошли к двери в дом Сайвона, и тут я услышал легкое покашливание. Неужели я стал настолько страшен, что меня все чаще сравнивают с титаном и боятся спросить прямо? Кажется, во мне действительно с каждым днем остается все меньше человеческого, и с этим надо срочно что-то делать. Хотя бы потому, что моя личность заменится на совершенно другую. Какой будет смысл сражаться, если от меня ничего не останется.

Кашлял Ферал, про которого я успел забыть.

— Что на этот раз?

— Я провел вас до полуночного переулка, Арон, — затем он замешкался, но увидел мой отнюдь не дружелюбный взгляд, и понял, что я не хочу додумывать его слова и терпеть задержки. Пусть даже самые пустяковые. — Наш уговор выполнен, разрешите мне вернуться к своим делам?

— Иди, — не задумываясь, махнул я рукой, — постарайся не нарваться на неприятности. Здесь их заработать проще простого.

Так мы расстались с провожатым барона Лардуса, и оказались перед домом Сайвона. Толкнув дверь, я оказался в небольшой комнате-прихожей, в которой не находилось ничего кроме небольшого прилавка с самыми разными мелочами, небольшой дверцы и двух амбалов в легкой кольчуге. Наверняка здесь есть и еще, и они находятся за дверью.

— Сайвон, нам нужен он, — без всяких сантиментов сказал я. Разговаривать с обычной шушерой не имело смысла, поэтому я решил не размениваться на лишние слова. Они синхронно фыркнули, посмотрели друг на друга и постучали три раза в дверь. Из-за нее, жутко ворча, вышел седой старик с большой бородавкой на подбородке. Хрюкнув носом, он исподлобья посмотрел на нас и сказал:

— Кого это принесло?

— А то ты не догадываешься? — я достал из внутреннего кармана свиток с написанным манифестом и протянул Сайвону, — говорят, ты можешь помочь с этим?

Он снова хрюкнул, схватил своей толстой ручонкой пергамент и стал читать. Маленькие глаза быстро бегали с лева направо, а рот усердно бормотал неразборчивые слова.

— В церковных делах я мало разбираюсь, да и с инквизицией никаких дел не имел, — наконец ответил Сайвон, — не понимаю, чего вы от меня хотите.

— Им можно доверять? — я указал на наёмников.

— Им — нет, — ответил Сайвон и усмехнулся, — но мои деньги не дадут им в лишних местах открывать рот. А вот можно ли доверять вам?

Перейти на страницу:

Похожие книги