— Может быть, — уклончиво ответил принц, заинтриговав непременно всю герцогскую семью, кроме тринадцатилетнего Гаспара, который высокомерно заявил:
— Я никогда не женюсь!
— Вот же новость! — воскликнула Акме. — С чего бы?
— Все самые красивые и чудесные девушки уже заняты, — ответил мальчик. — Это ты, матушка, и ты, Атанаис. Лучше девушек мне не сыскать.
Все засмеялись.
— Еще как женишься, — ответила Атанаис. — Когда ты станешь герцогом, тебе будет необходим наследник.
— Меня же ты, братец, решил не упоминать, — фыркнула Ишмерай.
— Ты сущий кошмар, сестра, — высокомерно заявил Гаспар. — Не представляю, кто захочет жениться на тебе. Такой сложный характер!
— Гаспар! — строгим хором воскликнули Атанаис, Акме и Гаральд.
— Ах ты, паршивец! — рявкнула та, у которой и без того в груди скребли кошки.
— Гаспар… — грозно, но негромко сказала герцогиня. — Поднимись и иди в свою комнату. Не выйдешь оттуда до вечера.
— Но что я такого сказал?! — обиженно воскликнул мальчик. — Я сказал правду!
— Ты сказал глупость, — отчеканил герцог. — Марш!
И мальчик поплёлся вон, понурив голову и упрямо сдвинув брови к переносице.
Впервые в жизни Ишмерай восприняла слова брата близко к сердцу, и ей стало горько. Но она не могла понять, что более всего разволновало её — слова брата или заявление Марка о том, что он, быть может, возьмёт в жену какую-то незнакомую девицу.
Девушка извинилась, поднялась из-за стола, взяла из комнаты тёплый плащ и вышла в парк, чтобы вдохнуть свежего воздуха и в безмятежности этого тихого декабрьского дня унять свои волнения и слезы.
«Так странно… — думала она, загребая руками снег, лепя снежки и досадливо их отбрасывая. — Я буду два года корпеть над книгами в Сильване, читать лекции, а Марк, тем временем, будет представлять всему карнеоласскому двору свою невесту. Не понимаю, где он успел её отыскать? Как где?! Разумеется, в Кеосе! Или в Тире. Неужто в Тире мало богатых семей с красивыми дочерями?..»
Внезапно Ишмерай представила Марка, такого статного, темноволосого, в светлом праздничном колете, а рядом с ним незнакомую девицу в пышном белом наряде с вуалью, расшитой жемчугом и драгоценностями. Они вдвоём стоят у алтаря и произносят священные клятвы. От этих мыслей у Ишмерай жалобно ухнуло сердце.
Она долго бродила по заснеженному парку, пока не замёрзла окончательно. Вернувшись в дом, девушка услышала сильный низкий голос Атанаис, исполнявшей одну из атийских баллад и аккомпанировавшей себе на клавесине. Герцогиня позволила себе немного отдохнуть от предпраздничной суеты, присесть на кушетку и послушать пение старшей дочери в ожидании прибытия первых гостей.
Ишмерай присела рядом с матерью, и та обняла младшую дочь, прижав к себе. Пригретая теплом матери, сказочным пением сестры и своей грустью, девушка задремала.
Глава 2. Шестнадцатилетие
Когда ослепительно красное морозное солнце нежно коснулось огненного горизонта, хозяева Атии вышли навстречу первым и самым долгожданным гостям. Из большой светлой кареты с синими знамёнами ловко выпрыгнул высокий молодой человек девятнадцати лет с густыми темными волосами и большими карими глазами. Он не был худощав, как его отец в молодости, он был весьма крепок, в коричневом куртке с меховым воротником.
— Акил! — радостно позвала Ишмерай, размахивая руками. — Погляди, Атанаис, до чего похорошел наш кузен!
— Есть в кого, — пожала плечами герцогиня, любуясь племянниками. — Да и у парня всё ещё впереди.
Следом за Акилом из кареты вышел Советник Его Нодримского Величества короля Густаво Акра, градоначальник Брока, Главный Целитель Нодрима, легенда и история, Лорен Рин или Рианор, как чаще его называли. Некогда роскошные чёрные, будто смоль, волосы его были посеребрены годами. На всё ещё красивом лице появились морщины.
Лорен подставил руку, и на неё легла другая рука, маленькая и изящная, в белой рукавичке, а следом появилась и её обладательница. Плио Рин, в девичестве Акра, принцесса Нодрима, сестра нодримского короля, осторожно ступила на заснеженную землю. Она была немногим моложе Акме. Золотые кудри стали светлее, лицо изменилось мало, но уже поддалось натиску редких морщинок в уголках глаз. Она стала немного пышнее, родив двоих детей.
А за матерью из кареты выпрыгнула златокудрая девочка двенадцати лет с глазами цвета апрельского неба, такого радостного благословенного и светлого цвета после долгих месяцев зимы.
— Как Адиль выросла! — восхищённо охнула Атанаис, хлопнув в ладоши.
— Посмотри, герой, какова твоя кузина! — шутливо прошелестела Ишмерай, залихватски пихнув покрасневшего Гаспара.
Адиль была в тёплом голубом платьице с белыми узорами. Выпорхнув из кареты, она взяла старшего брата за руку, и юные Рины пошли навстречу девицам Алистер. Гаспар смущённо плелся следом, не ведая, как поздороваться со златокудрой кузиной и что ей сказать.
Ишмерай вскоре вырвалась из объятий Акила, чмокнула Адиль в щеку, сделала глубокий реверанс перед целителем и принцессой и бросилась дяде на шею, заверещав:
— Как я рада! Как я соскучилась!