Читаем Наследница страсти полностью

Энн захлопала глазами.

- Нет. Но у моего соседа есть. Я, правда, с ним не знакома. То есть я знаю, что он наследник Коллинзуортов, его коттедж рядом с нашим. А автомобиль у него действительно красивый.

- Попросите его как-нибудь покатать вас, а лучше всего - научить водить.

Энн была ошарашена.

- Я никогда не смогу попросить джентльмена, тем более самого завидного жениха, покатать меня. А вы умеете водить машину?

- Да, - похвасталась Кейт. - Отец научил меня, когда мне было четырнадцать. Я хороший водитель, только вот мама не позволяет мне ездить, говорит, что женщине это не подобает. Но ничего, я скоро куплю себе машину, "паккард".

Эми молчала, широко раскрыв глаза. Они уже почти дошли до променада.

- Я никогда не слышала, чтобы женщина водила автомобиль, мисс Галлахер.

- Называй меня Кейт. Я не против.

Девушки остановились в нескольких шагах от Мэри.

- Это твоя компаньонка?

Кейт вздохнула.

- Да, - проговорила она, - именно компаньонка. Вообще-то, - уточнила она, - это моя мать. И у нее, по-моему, сейчас будет удар.

- Да уж, ты вся в песке - лицо, волосы. - Энн улыбнулась. Потом ее улыбка погасла - к ним спешила женщина. - Это моя старшая сестра, леди Фелдстон. Кажется, она меня ищет.

- Надеюсь, у тебя не будет неприятностей.

Энн порозовела.

- Конечно, нет. Кейт, не хочешь ли вместе со своей мамой прийти к нам на ужин? Там соберется большое общество. Человек двадцать. Было бы очень мило.

- С удовольствием, - не раздумывая ответила Кейт. - Значит, до ужина.

Когда Энн ушла, Кейт рассказала матери о приглашении на ужин, и та пришла в полный восторг.

- Кейт! Бенсонхерсты - это старая, влиятельная семья! Если мы с ними сблизимся, твой выход в свет все-таки состоится!

Кейт с жалостью посмотрела на мать, такую ограниченную в своих взглядах.

- Давай лучше помечтаем о приятном вечере, а не о моем сезоне.

- Интересно, - пробормотала Мэри, не обращая внимания на слова дочери, - есть ли у нее брат или кузен...

Кейт уже не слушала мать. Она вспомнила о красивом незнакомце, и по спине у нее пробежал холодок. Кейт не могла выбросить этого мужчину из головы. И странно, при мысли о нем возникало и какое-то пугающее чувство. Кейт не могла понять, что означают ее странные ощущения. Она никогда раньше не испытывала ничего подобного.

Но одно Кейт знала точно: что снова увидит его - и скоро.

Глава 8

Джил вышла из такси и оглядела улицу Лексам-виллаз, где жил Аллен Генри Барроуз. Весь квартал представлял из себя ряд соединенных между собой викторианских одноквартирных домов, оштукатуренных, белых, отделенных от улицы коваными оградами. Резиденция Барроуза - номер двенадцатый по Лексам-виллаз - находилась на углу. Небольшая, вымощенная камнем дорожка вела к входу. По обе стороны от нее цвели фиолетовые анютины глазки. Перед домом были два крохотных лоскутка газона и два старых тенистых дерева. Вид был очаровательный.

- Помочь вам с багажом, мадам? - спросил водитель, доставший из багажника три сумки Джил.

- О, спасибо, - сказала она.

"Это так по-британски", - подумала Джил и, вместо того чтобы идти за водителем к синевато-серой двери, обогнула дом с северной стороны.

К своему удовольствию, она обнаружила за домом цветущий сад, полный тюльпанов и желтых нарциссов, азалий и гортензий. Такие же сады располагались позади всех домов.

Джил поспешно вернулась к парадной двери, расплатилась с водителем, дав ему чаевые на американский манер и услышав в ответ слова благодарности. Она вошла в дом.

В прихожей было темно, прямо перед ней узкая лестница с блестящими деревянными перилами вела наверх. Стены были оклеены кремовыми обоями. Деревянные полы натерты воском и отполированы. С того места, где стояла Джил, ей хорошо была видна гостиная. Там лежало несколько ковриков, прямо на нее смотрел кирпичный камин. Обитый плюшем диван был слишком громоздкий, как и два таких же кресла. Кофейный столик был явно антикварный, как и зеркало, висящее на одной из стен. Джил улыбнулась.

Она подошла к окну и раздвинула тяжелые шторы из белого муслина. Небо прояснялось. Выглядывало солнце. Девушка открыла все окна, впустив невероятно свежий, чистый и очень сладкий воздух. Она чувствовала запах садовых цветов и травы, влажной после недавнего дождя.

На дереве под окном запела птица. Джил высунулась и увидела малиновку. Та, словно почувствовав ее присутствие, запела громче. Джил снова улыбнулась.

Со времени смерти Хэла у нее никогда не было так легко на сердце. Чтобы сдать свою нью-йоркскую квартиру, Джил понадобился месяц. За это время она несколько раз посетила публичную библиотеку в поисках каких-нибудь сведений о собственном деде или о Кейт, но нашла только информацию о резиновом магнате Питере Галлахере, который умер в 1905 году, оставив жену Мэри и дочь Кэтрин Аделайн. Джил не знала точно, был ли он отцом ее Кейт. Однако жили они по весьма фешенебельному адресу - дом 12 на Вашингтон-сквер.

Правда, совпадали имена - ее деда и умершего Галлахера, но может, это ничего и не значило.

Перейти на страницу:

Похожие книги