Читаем Наследство последнего императора. 2-я книга полностью

– И не следует фурор поднимать среди дикого крестьянства сибирских пампасов. Тут меня вполне могут принять за какую-нибудь Машку-налётчицу. Погоню устроят или чехов позовут, – добавила Новосильцева, усаживаясь на задний диван.

– Чехов не позовут, – заверил Яковлев. – Да и той самой, знаменитой Машки уже нет. Кстати, она не налётчицей была, а партизанкой, и звали её Красная Машка.

Сев за руль, матрос мягко тронул с места. Но, перейдя на четвертную передачу, дал газ, и делоне полетел с фантастической скоростью сорок пять миль в час.

– На пожар? – крикнул ему сзади комиссар Яковлев. – Не парижский асфальт, Павел Митрофанович!

– Больше скорость – меньше ям! – оглянувшись, прокричал матрос Гончарюк.

И в самом деле, когда машину вела Новосильцева, автомобиль трясло на мелких и крупных ухабах, а сейчас он летел поверх них. Только перед небольшими речками или ручьями матросу приходилось снижать заметно скорость. Мостки для переезда чаще всего не годились, нужно было искать брод. И потом по берегу, осторожно снова выбираться на тракт.

Новосильцева села поудобнее рядом с Яковлевым, словно гнездилась под крыло. Положила голову ему на плечо, прижалась к нему, и, когда дорога стала получше и делоне полетел вперёд почти без тряски, уснула.


О Машке-налётчице, точнее, Красной Машке рассказал вчера Яковлеву артиллерийский капитан в ресторане «Лондон».

Проверок патрулей он не опасался: в кармане лежали настоящие документы, выправленные в гарнизоне капитаном Малиновским Дмитрием Аполлоновичем, информатором военной разведки большевиков. Английских у Яковлева тогда ещё не было, но и настоящие англичане при себе документы обычно не носили – патрули не проверяли военных из союзных миссий. Не опасался Яковлев и проверяющих с английской стороны. Каждый день в Екатеринбург одни английские офицеры появлялись, другие исчезали, и даже сам генерал Альфред Нокс понятия не имел, откуда здесь новые лица, по какому ведомству служат и кто у них начальник. Интересоваться было не по-джентльменски, особенно потому, что большинство военных британской миссии слетелись на Урал и в Сибирь делать деньги, причём, большие, и Нокс прекрасно знал об этом. Они сопровождали сюда из Мурманска грузы с консервами, оружием, обмундированием, боеприпасами. А отсюда по пути в мурманский порт брали под контроль вагоны с мехами, золотым песком, с драгоценным кедром и другим лесом-кругляком, фантастически дешёвым, можно сказать, почти бесплатным – своего рода подарок Верховного правителя английскому королю. Но за все поставки из Англии и других стран-интервентов Колчак неизменно расплачивался русским государственным золотом по чудовищно высоким расценкам.


Вчера Яковлев зашёл в офицерский ресторан не только поесть, но и опробовать свою новую английскую форму и легенду агента британской спецслужбы МИ-6. Едва он сделал заказ, как у его стола остановился невысокий артиллерийский штабс-капитан в поношенном, но аккуратно отглаженном мундире с тусклыми полевыми пуговицами. Яковлев сразу определил: перед ним боевой офицер, а на вид – лет всего двадцати пяти, не старше.

– Вы позволите, уважаемый коллега? – спросил капитан.

Оглядев зал, Яковлев обнаружил, что свободные столы в зале есть, но штабс уже по-хозяйски положил руки на спинку стула.

– Милости прошу, – кивнул Яковлев.

Артиллерист сел, одёрнул китель, огляделся и поманил пальцем официанта. Но тут же, спохватившись, привстал:

– Прошу прощения.… Совсем одичал на фронте. Позвольте представиться: штабс-капитан Мейбом Фёдор Фёдорович, командир артбатальона. А ваш чин, простите… – он посмотрел на английский погон, где был лишь один знак различия – маленькая королевская корона, покрытая рубиновой эмалью.

– Савельев Иван Ильич, майор вооружённых сил его величества. Состою при английской миссии.

– Так вы русский? – вытаращил глаза Мейбом.

– Именно. Русский на английской службе.

– Странно… То-то вижу в вашем лице что-то родное.

– Что же именно? – усмехнулся Яковлев.

– Не нашёл в нём снисходительного презрения к русским дикарям, ко мне, в частности.

– Чего изволите, гражданин офицер? – нагнулся к штабс-капитану официант во фраке и с белой бабочкой.

– Так-с, любезный… То же, что и моему уважаемому соседу. Графинчик там… Закусить. Что из горячего?

– Извольте, бифштексы, седло косули, рябчики есть. Сегодняшние.

– Тащи рябчиков.

Официант бесшумно растаял, а штабс-капитан расстегнул верхнюю пуговицу заношенного кителя и перевёл дух.

– Признаться, впервые встречаю русского англичанина, если позволено так выразиться, – заявил он. – То есть, русского на службе чужой державы.

– А Верховного правителя никогда не видели?

– При чем тут адмирал? – удивился Мейбом.

– Да при том, что он тоже состоит на службе английского короля. И тоже вполне официально.

– Как же это так? – не поверил капитан. – Он же правитель России! И на иностранной службе?

Перейти на страницу:

Похожие книги