– Этот Гарри, это король из вашего мира? – тут же поинтересовался Матвейка с абсолютно серьезным лицом.
– Что-то вроде того, – брякнула я, впечатленная увиденным и уже представляя, чем займусь в ближайшие дни.
Глава 26 Магический орден
КНЯЗЬ ВОРОНЦОВ
«Энергетическое поле артефакта стало в разы сильнее, не подпуская никого ближе, чем на десять шагов. Символы на его раме самопроизвольно поменялись местами, выстроившись в ином порядке, и снова требуют расшифровки. Членам ордена срочно явиться в храм Хороса для получения дальнейших инструкций».
Пока добирался до столицы, кажется, я раз двести прокрутил в голове это секретное послание и его возможные последствия для королевства в целом и для меня лично.
Достали! Другого слова, отражающего весь спектр моих эмоций, просто не находилось.
И чего они так переполошились?! Если Связующая миры однажды действительно выйдет из этого зеркала, как и предначертано в старой доброй сказке, да еще и озарит все вокруг светом своей любви, лично я возражать не стану. Этому миру давно требуется встряска.
Под гнетом верховного мага Лазоревые холмы с их былым величием едва ли напоминают процветающее королевство, и уж точно перестали быть центром притяжения для заграничных гостей. Мир быстро наполнился жуткими слухами о всесильном темном маге, захватившем власть в королевстве Лазоревых холмов, весьма правдивыми к несчастью его жителей.
Вот только я, как один из членов ордена, просто обязан быть против появления священной девы, а еще защищать интересы этого самого темного мага. Напророченная волшебница, о которой, надеясь на чудо, без умолку судачат в каждой таверне, еще даже не появившись, на корню подрывает незыблемость его святейшества.
Возвращаясь к ордену, быть его магистром я никогда не стремился, более того, это даже не мой выбор. После смерти отца, зная, что я обладаю теми же способностями к распознаванию неизвестных языков и расшифровке манускриптов, высший магистр автоматически присвоил мне его завидную по уверению многих должность при академии и членство в «элитном клубе».
Подобное назначение не оспоришь – можно и головы лишиться, а еще подставить под удар близких и дальних родственников. Это раньше, будучи кузеном короля, я многое мог себе позволить. Сейчас же, когда власть сменилась, а моя маленькая тайна о неуравновешенном оборотне, проклятом ведьмой, стала достоянием общественности, я и так оказался под особым прицелом.
По началу я не углублялся в детали и меня все устраивало: жалование более чем достойное, позволявшее жить в удовольствие, ни в чем себе не отказывая. При этом постоянно находиться в стенах академии от меня не требовалось. Единственное, в соответствии с контрактом я был обязан появляться там по первому зову.
Но, если прежде мои визиты в академию ограничивались двумя или тремя в месяц, то с появлением посреди храма Хороса этой неизвестной махины из стекла и металла, которую то и дело обсыпало старинными иероглифами, будто подростка прыщами, меня стали вызывать туда едва ли не дважды в день.
Еще и эта девчонка с ее портретом. Точнее с моим и весьма неплохим… Лучшим, что когда-либо с меня писали, если совсем честно. Вот только в нем не было ни грамма привычной лести, ни намека на улыбку и чертовское обаяние, которыми я прежде так гордился, но видимо, с годами безнадежно растерял.
Я ведь хотел улыбнуться, показать, что доволен и зачесть ей очередной день. Видеть ее такой счастливой и узнать, что это лишь от мыслей о доме, оказалось неожиданно больно.
Но взглянув на этот портрет, я словно посмотрел в зеркало и испугался собственного отражения. Кто в состоянии полюбить такое чудовище с идеальными чертами лица и ледяным, прожигающим душу взглядом. Когда я успел им стать? А главное, почему прежде никто даже не пытался сказать мне об этом?
Отважилась лишь эта острая заноза, буквально сводящая меня с ума. То дерзкая и бесстрашная, готовая броситься на свирепого зверя с торшером, то робкая и послушная, как другие бестолковые иномирянки. Оставалось надеяться, что это, несвойственное ей поведение, лишь временное помутнение рассудка после стресса и оно быстро пройдет, потому что в глубине души я уже скучал по прежней мисс Кэтрин.
Как бы трудно не было себе в этом признаться, но ее присутствие действительно оживило мой дом. А еще этим утром за завтраком я вдруг поймал себя на том, что даже шелест ее платья меня радует. Впервые за долгие годы самобичеваний и одиночества меня действительно что-то стало волновать.
Глава 27 Вихрь беспокойных бабочек