Читаем Настоящая жизнь полностью

Уолласа вовсе не удивляет, что Коул уже в который раз принимается доказывать, какие они с Винсентом нормальные, совершенно обычные геи. Для него это привычная тема. Понятно, Коул терпеть не может Романа. Мало того, что тот француз и красавчик, так еще и обладает харизмой, способной даже благочестивых мальчиков из Миссисипи убедить, что им нужны открытые отношения. А ведь они столько сил потратили, стараясь уверить окружающий мир, что они не явились прямиком из Содома и Гоморры, что они нормальные и верят в традиционные ценности. Коул не понимает, чего ради теперь сдавать назад и ударяться в гедонизм.

Уолласу все это известно. Люди делают то, что хотят, даже если не должны этого делать, даже если знают, что так поступать не стоит. Жажда брать, брать и брать, стремление захватить побольше заложены в человеческой природе. И однажды обязательно вырвутся наружу.

Коул не замечает, что он замолчал. Над озером, охотясь за мошками, проносится стайка птиц, вздымая рябь на воде. Уоллас подбирает камень и швыряет его в желтые заросли осоки. В воздух вспархивает дюжина птичек, крылышки у них серо-коричневые, а тела вытянутые, как наконечники стрел. Коул раздраженно рычит.

– И вот пьем мы кофе после ужина, – продолжает он свой рассказ. – И тут Роман поворачивается к Винсенту и говорит: «Знаешь, нет ничего лучше, чем трахать кого-нибудь на глазах у своего парня», – Коул пытается изобразить французский акцент, но получается у него так жутко и нелепо, что Уоллас едва удерживается от смеха. Тот пузырится внутри и рвется наружу. – Можешь себе представить? Этот гребаный гомик говорит такое моему бойфренду. При мне! Прямо вот так берет и говорит.

– Интересно, правда ли это, – замечает Уоллас. – Правда ли, что ему это так уж нравится.

– Я не позволю своему парню трахаться с кем-то у меня на глазах. Он вообще ни с кем трахаться не должен. Кроме меня.

Уоллас прикусывает кончик языка, который сегодня и так уже едва себе не отгрыз. И проглатывает рвущиеся наружу слова. О том, что человек не становится твоей собственностью только потому, что ты его любишь, только потому, что у вас отношения. Люди есть люди, и принадлежат они только сами себе, или по крайней мере так должно быть. Он вдруг понимает, что и Миллер вправе делать, что хочет и с кем хочет. Просто он ревнивый по натуре. А любовь штука эгоистичная.

– А что на этот счет думает Винсент?

– Ну, потом, когда этот мудак ушел, мы обо всем поговорили. Моем посуду, и тут он оборачивается ко мне и спрашивает: «Малыш, как тебе то, что сказал Роман?» Я так взбесился, Уоллас. Просто, на хрен, рассвирепел.

– Так чего все-таки хочет сам Винсент?

– Я сказал ему, что не в восторге от этой идеи. А у него сделалось такое лицо. Просто… В общем, это надо было видеть, Уоллас. У него был такой вид, как будто он опоздал на автобус или на поезд. Или как будто он пришел не на тот берег озера и ждет, вернется ли за ним лодка, – у самого Коула вид теперь грустный и злой. Видимо, нахлынули воспоминания о том вечере. – И я сразу догадался, что он выкинет нечто подобное. Установит на телефон приложение и начнет в нем шариться.

– Но сказал-то он что?

Коул слизывает соль с верхней губы. Смотрит на воду, на траву, вздыхающую под порывом ветра.

– Спросил: «Разве ты не хочешь узнать?..»

– Узнать что?

– А это все, – смеется Коул. – Конец. Вот что он мне сказал: «Разве ты не хочешь узнать?..» Уоллас, скажи, что мы, на хрен, теряем из-за того, что мы вместе? Не знаешь, случайно? Что именно мы теряем?

Уоллас сходит с тропинки, садится на корточки, а затем опускается на землю, поросшую короткой травкой. Коул садится рядом, потом откидывается на спину, растягивается на земле и прикрывает лицо рукой. Мир во всей своей необъятности спокоен и тих. Даже птицы замерли на ветвях деревьев. Из желтых зарослей осоки, стрекоча, выползает кузнечик. И тут же попадает в клюв цапли. Та ходит по траве, выгибая шею и высматривая насекомых своими огромными глазами. Жукам эти глаза, наверное, кажутся невероятно огромными, просто гигантскими. А сам жук для них крошечный, почти неразличимый, но заметить его в зарослях они все же способны. Цапля щелкает клювом, и кузнечик становится частью ее организма. Коул снова вздыхает.

– Я просто хочу, чтобы все было, как раньше. Как в Миссисипи. Мы тогда строили планы на будущее, но ничего подобного в них не было. Мы всегда хотели только друг друга.

– Планы меняются. Это не значит, что они плохие или несостоятельные. Это просто значит… что тебе захотелось чего-то другого.

– Но я не хочу ничего другого. И никого другого. Я хочу Винсента, – упрямо твердит Коул. Уоллас выдирает пучок травы, и в земле остается ямка. Голос у Коула срывается. Здесь, у воды, воздух прохладнее, но дневной зной все еще не спал, он тут, невидимый, льнет к коже.

– Я знаю, Коул. Но ведь ты его не потерял. Вы по-прежнему вместе. И у вас все еще может получиться.

– А если он больше не хочет быть со мной? Что, если он нашел кого-то другого?

Перейти на страницу:

Все книги серии Loft. Букеровская коллекция

Неловкий вечер
Неловкий вечер

Шокирующий голландский бестселлер!Роман – лауреат Международной Букеровской премии 2020 года.И я попросила у Бога: «Пожалуйста, не забирай моего кролика, и, если можно, забери лучше вместо него моего брата Маттиса, аминь».Семья Мюлдеров – голландские фермеры из Северного Брабантае. Они живут в религиозной реформистской деревне, и их дни подчинены давно устоявшемуся ритму, который диктуют церковные службы, дойка коров, сбор урожая.Яс – странный ребенок, в ее фантазиях детская наивная жестокость схлестывается с набожностью, любовь с завистью, жизнь тела с судьбами близких. Когда по трагической случайности погибает, провалившись под лед, ее старший брат, жизнь Мюлдеров непоправимо меняется. О смерти не говорят, но, безмолвно поселившись на ферме, ее тень окрашивает воображение Яс пугающей темнотой.Холодность и молчание родителей смертельным холодом парализует жизнь детей, которые вынуждены справляться со смертью и взрослением сами. И пути, которыми их ведут собственные тела и страхи, осенены не божьей благодатью, но шокирующим, опасным язычеством.

Марике Лукас Рейневелд

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Новые Дебри
Новые Дебри

Нигде не обживаться. Не оставлять следов. Всегда быть в движении.Вот три правила-кита, которым нужно следовать, чтобы обитать в Новых Дебрях.Агнес всего пять, а она уже угасает. Загрязнение в Городе мешает ей дышать. Беа знает: есть лишь один способ спасти ей жизнь – убраться подальше от зараженного воздуха.Единственный нетронутый клочок земли в стране зовут штатом Новые Дебри. Можно назвать везением, что муж Беа, Глен, – один из ученых, что собирают группу для разведывательной экспедиции.Этот эксперимент должен показать, способен ли человек жить в полном симбиозе с природой. Но было невозможно предсказать, насколько сильна может стать эта связь.Эта история о матери, дочери, любви, будущем, свободе и жертвах.

Диана Кук

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Время ураганов
Время ураганов

«Время ураганов» – роман мексиканской писательницы Фернанды Мельчор, попавший в шорт-лист международной Букеровской премии. Страшный, но удивительно настоящий, этот роман начинается с убийства.Ведьму в маленькой мексиканской деревушке уже давно знали только под этим именем, и когда банда местных мальчишек обнаружило ее тело гниющим на дне канала, это взбаламутило и без того неспокойное население. Через несколько историй разных жителей, так или иначе связанных с убийством Ведьмы, читателю предстоит погрузиться в самую пучину этого пропитанного жестокостью, насилием и болью городка. Фернанда Мельчор создала настоящий поэтический шедевр, читать который без трепета невозможно.Книга содержит нецензурную брань.

Фернанда Мельчор

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Жюстина
Жюстина

«Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.» Маркиз де Сад«Кстати, ни одной книге не суждено вызвать более живого любопытства. Ни в одной другой интерес – эта капризная пружина, которой столь трудно управлять в произведении подобного сорта, – не поддерживается настолько мастерски; ни в одной другой движения души и сердца распутников не разработаны с таким умением, а безумства их воображения не описаны с такой силой. Исходя из этого, нет ли оснований полагать, что "Жюстина" адресована самым далеким нашим потомкам? Может быть, и сама добродетель, пусть и вздрогнув от ужаса, позабудет про свои слезы из гордости оттого, что во Франции появилось столь пикантное произведение». Из предисловия издателя «Жюстины» (Париж, 1880 г.)«Маркиз де Сад, до конца испивший чащу эгоизма, несправедливости и ничтожества, настаивает на истине своих переживаний. Высшая ценность его свидетельств в том, что они лишают нас душевного равновесия. Сад заставляет нас внимательно пересмотреть основную проблему нашего времени: правду об отношении человека к человеку».Симона де Бовуар

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Лоренс Джордж Даррелл , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Эротическая литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература