Читаем Навязанная жена полностью

Несколько секунд был слышен только звон клинков. Мариг постоянно атаковала, Дитерикс дал ей эту возможность. Выпады следовали один за другим, будто со всех сторон одновременно. Наблюдая за женой, не мог не отметить, как ловко она двигается. Тонкое тело казалось гибким, как ивовый прутик, однако маленькие женские руки не были по-женски слабыми. Вся как тонкий призрачный клинок, такая же гибкая и смертоносная.

Однако она была молода и еще не умела рассчитывать свои силы. Поняв, что жена начала уставать, Дитерикс молниеносно провел обманный прием, оказавшись у нее за спиной. И вот она уже вплотную к нему, одной рукой он держал оба клинка, а другой прижимал Мариг к своей груди.

Объятия вышли неожиданными и тесными. Оба в тот момент были разгоряченными и потными. И оба думали об одном и том же. О той ночи, о близости. Мариг шевельнулась, и Дитерикс разомкнул объятия, отпуская ее. Рассеялось странное напряжение момента.

А Хенрикс наблюдал за ними, сложив руки на груди, и улыбался.

— Действительно, неплохо натаскал, — сказал Дитерикс брату, отходя.

Мариг тихо буркнула, оправляя рубашку:

— Я просто устала.

Дитерикс подошел к стене, положить клинки на столик.

— На самом деле я доволен подготовкой, — проговорил он. — Но с завтрашнего дня сам буду заниматься с тобой.

Она кивнула, понимая, что еще немного и позорно расплачется, совершенно непонятно почему, присела в книксене, схватила свой плащ и пошла к выходу, где ее ждал невозмутимый дядька Кнут.

У того было собственное мнение на счет происходящего. Похоже, его величество решил начать применять его советы на практике.

* * *

Как только леди Исельнир донесли, что его величество вернулся из фехтовального зала, она немедленно отправилась в его покои, надо было обсудить некоторые моменты, касающиеся Новогоднего бала.

К тому же…

Иса знала, что сейчас он должен принимать ванну.

Глава 19

Отправляясь в покои к Дитериксу, леди Иса оделась с особой тщательностью, чтобы уж наверняка. И была она действительно хороша. Наряд продуман до мелочей и нарочито строгий. Но с изюминкой. Нижнее платье сливового цвета имело глубоко декольтированный корсаж, а сверху глухая накидка, застегнутая у горла бриллиантовой заколкой. Тяжелый шелк накидки чуть расходился спереди, демонстрируя в щелку крупный бриллиант, сверкавший в аппетитной ложбинке между грудями.

Гладкая прическа, нежный румянец на золотистой коже. Образ довершали длинные серьги и маленькая диадема, с которой мысиком на лоб спускались бриллиантовые капельки.

Видевшие ее в коридоре мужчины поневоле провожали взглядом. Однако Иса волновалась, а перед тем, как войти в малые северные покои, даже остановилась, в нерешительности кусая губы. Но поворачивать назад было поздно.

Войдя, она удивилась, не увидев ванны, да и Дитерикса не было видно.

— Где государь? — спросила камердинера.

— Иса? — раздался вдруг удивленный возглас.

Дитерикс вышел из гардеробной, затянутый в кожу, застегивая на ходу пряжку охотничьего ремне..

— Ты не принял ванну? — пролепетала она от неожиданности. — Простите, ваше величество.

И присела в глубоком книксене. Так бриллиант, покоившийся между грудями, был виден лучше всего. Король улыбнулся.

— Нет, мы с Хенриксом решили сначала поехать проверить капканы.

— А… — Иса смешалась.

— Что за дело так спешно привело ко мне самую прекрасную женщину королевства? — взгляд короля был теплый и ласковый, однако совсем не это хотела видеть Иса в его глазах.

— Государь, это касается Новогоднего бала.

Но тот уже отошел и вообще, слушал крайне невнимательно. Леди стало до зубовного скрежета досадно, желчь поднялась к горлу вместе с желанием отомстить.

— Что там с балом? — спросил небрежно.

Сейчас ей точно хотелось вцепиться ногтями ему в физиономию, потому что Дитерикс так и не повернулся к ней лицом. Но она взяла себя в руки и, улыбаясь его спине, проговорила:

— Королева через своего личного советника, а тот в свою очередь через мажордома передала мне право заниматься подготовкой и украшением зала.

Она сделала паузу, ожидая, что Дитерикс скажет. А тот все также перебирал кинжалы, лежавшие на столе и, не поворачиваясь, ответил:

— Ну что ж, кажется, она собирается наладить отношения? Вот и отлично, я доволен.

Он доволен?!!!

— Но… — Иса хотела возразить, что налаживать отношения с синей тварью и слушаться ее приказов не собирается.

И тут Дитерикс, закончив со своими кинжалами, наконец повернулся к ней, подошел вплотную и потрепал по румяной щечке:

— А теперь иди, мне пора. Нехорошо, если тебя тут застанет Хенрикс.

Исе хотелось заорать:

— Да пошел ты со своим Хенриксом! Мне плевать на него! Давно ли тебе самому было плевать на всех и вся?! Привел синюю тварь и сразу стал заботиться о приличиях?!

Но она улыбнулась ангельской улыбкой, присела в книксене, а потом вышла, лопаясь от злости и возмущения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Равновесие

Похожие книги