Всадник был вырисован очень тщательно, Дитерикс мог видеть свои длинные черные волосы и косулю, притороченную к седлу, и даже разглядел выражение лица. А ведь она запомнила его в тот день, подумалось ему. Он тоже помнил день, последовавший за той первой и единственной пока ночью любви. Значит, помнит, думает об этом…
Он невольно бросил взгляд на жену.
К Новогоднему празднику Мариг нарядилась в платье из бирюзового бархата. Ткань сама по себе была изумительно красива, мягко переливаясь глубокими оттенками от яркой бирюзы до светлого серебра. И скроено чрезвычайно просто, облегающее до бедер, а дальше струящаяся юбка, вихрившаяся воланами при ходьбе.
За прошедшие два с половиной месяца его жена немного поправилась. Она оставалась такой же эфемерно тонкой, но в округлом вырезе, открывавшем ключицы, кости уже не торчали так явно, и руки чуть заметно округлились. Вырез открывал стройную белоснежную шею, на которую спускались длинные серьги с невероятно красивыми, сверкающими бирюзовыми искрами прозрачными камнями. И такие же потрясающе красивые камни, только намного крупнее, были в ее ожерелье. Камни того же цвета, что ее глаза, удивительно гармонично сочетались с бархатом платья.
Еще Дитерикс заметил, что сегодня его леди жена впервые показала брачные браслеты. Облегающие рукава платья оставляли их открытыми. Раньше она всегда старалась спрятать их, словно боялась чего-то или стыдилась. И при виде этих браслетов его почему-то затопила ревнивая гордость.
Прическа Мариг была высокой, в ней посверкивала зернью и мелкими бриллиантами старинная серебряная диадема. Дитерикс узнал украшение из ларца его матушки. Жена явно подбирала его к браслетам. Осознавать это было приятно.
Но вот принесли нечто, и Дитерикс замер. Он долго предчувствовал и смаковал момент, когда жена увидит его подарок. Конечно, главный подарок, тайный подарок, он собирался преподнести позже, но этот… Реакцию на этот ему хотелось увидеть уже сейчас.
Королеве поднесли объемистую плетеную корзину, а в ней на голубой подушке пушистая белая кошка с яркими голубыми глазами и котята. Пять штук, такие же пушистенькие, беленькие, с голубыми глазками.
Как он и предполагал. Его сдержанная леди жена завизжала от радости, совсем как девчонка. Впрочем, девчонка она и есть. Король откинулся на спинку кресла, довольный и счастливый, как никогда.
Но тут его настроение подпортил неугомонный медведь Рагнер.
Король Игерсхолда тоже собирался вручать свои главные подарки завтра. Так он, во всяком случае, сказал Дитериксу. На самом деле, именно этот подарок был главным, потому что шел от его сердца. Ему было несказанно приятно получить от королевы пряник в виде большого, симпатичного медведя. Кстати, Вульфрику достался пряник с волком, тот только слегка поперхнулся в ответ и рассыпался в благодарностях.
Рагнер извлек из потайного кармана на груди цилиндрический футляр, перевязанный красной лентой, и торжественно вручил его королеве.
— Миледи Мариг, это вам.
— Что это? — смущенно спросила королева.
И тут он, загадочно шевельнув бровями, предложил:
— А вы откройте, миледи. Это плод… э… моих трудов, — говорил он, пока Мариг развязывала ленту. — Правда, к этому значительно приложила руку моя бывшая супруга, леди Бригит, исправив ошибки и выпрямив все корявости. Ну… или почти все.
Рагнер умолк, с волнением наблюдая, как она читает его сонет.
Надежда подсказала, дорога привела
Меня туда, где роза прекрасная цвела.
И сердце загорелось от яркого огня,
Но острыми шипами ты встретила меня.
Хочу тебя коснуться, шипы мне пальцы жгут,
Хочу уйти, а ноги обратно не идут.
Стою перед тобою, дыханье затая,
Не будь со мной такою, колючая моя.
Роза красная моя, сердце часто бьется,
Лепестков твоих дурман надо мною вьется.
Роза красная моя, привыкаю к боли,
Навсегда к тебе шипы сердце мое прикололи.
Надежда подсказала, дорога привела
Меня туда, где роза прекрасная цвела…
(песня в исполнении Ярослава Евдокимова)
Мариг читала, и по мере прочтения на лице ее все ярче расцветал румянец. А потом она посмотрела на Рагнера и…
— Леди жена, дай-ка мне этот чудо-подарок, — прошипел Дитерикс, забирая у нее маленький пергаментный свиток.
Он пробежал эти строки мгновенно, потом прочитал их еще и еще раз, постепенно злясь все больше. Вскинул разъяренный взгляд на кузена. Тот криво улыбался, а глаза его грустные, будто говорили:
— Пойми, я просто завидую тебе, счастливый ты придурок…
Дитерикс дернул шеей, постепенно успокаиваясь, с досадой осознавая, что тут кузен его переплюнул, и сказал с подковыркой:
— Я и не подозревал, что ты умеешь писать, а уж тем более, писать стихи.
— Я много чего умею, — ответил Рагнер и улыбнулся.
Поднял свой кубок, прогремел:
— За Новый год!
Выпил его до дна и тут же спросил у Дитерикса:
— А сегодня будут танцы?
— Будут, — скрипнул зубами тот.
Глава 24
Лорду Вульфрику сегодня в основном пришлось наблюдать, делая массу интересных выводов для себя. Он с самого начала старался держаться в тени, не привлекая к себе излишнего внимания. Результат наблюдений его порадовал.
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература / Исторические любовные романы