Читаем Навстречу приключениям полностью

– Всемогущие кроты и полёвки! – воскликнул Милтон, вставая в защитную позу. – Что за свирепый кенгемур! Да, может, он и маленький, но точно ни на грамм не толстоморд. Нет-нет. Я нарекаю его Мистером Ворчуном, ибо считаю, что это действительно его настоящее имя.

Кенгемуры пораскрывали рты в удивлённом «о», когда кенгемур, прежде известный под именем Мистер Толстоморд, а ныне – Мистер Ворчун, подпрыгнул в воздухе и принялся перелезать с лианы на лиану под кроной, ворча и улюлюкая на ходу. Он бил себя в грудь, как горилла, а затем продемонстрировал всем цветок у себя сзади. Милтон, пожалуй, не советовал бы так реагировать, но позволил Мистеру Ворчуну порезвиться довольно долго, прежде чем жестом попросил его спуститься обратно.

Он знал, что это такое, когда тебе дают прозвище.

И он знал, каково это – выбирать себе новое.

– Я рад, что мы с этим разобрались, – сказал Милтон, когда пыхтящий кенгемур с горящими глазами снова оказался с ним рядом. – А теперь, Мистер Ворчун, ты должен узнать, зачем мы здесь, – он вынул путеводитель из своего кармана на молнии и дал его кенгемуру.

Мистер Ворчун протянул свои очень похожие на человеческие лапки и взял страницы-листья. Он пролистал их, задержавшись на страничке с иллюстрацией Потрясущего кенгемура. На рисунке был изображён маленький скромный кенгемур.

Это был он.

– Остров в опасности, – произнесла Инжир. Она наблюдала за тем, как Милтон и Мистер Ворчун обсуждали смену его имени (вместе со всеми остальными как пушистыми, так и гладкокожими зрителями). – Доктор Парадис написала, что, если такое когда-либо произойдёт, спросить нужно именно тебя. Нам нужно найти сокровище.

Мистер Ворчун снова вернулся к перелистыванию путеводителя, изучая каждую картинку. Он остановился на последней странице, на разделе Да-Нет-Возможного дерева.

– Ты нам поможешь? – спросила Инжир.

Мистер Ворчун оторвал взгляд от путеводителя. Он встретился глазами с Инжир, а затем с Милтоном. Он глянул на Рафи, который смотрел на него, раскрыв рот, после его выступления на раскачивающихся лианах, и на Гейба, который и сам решил попрактиковаться в катании на лианах.

А затем прыгнул в люк в стволе.

Глава 55

Следуйте за лидером

Милтон издал крик ужаса.

Он бросился через крону жёлто-сине-зелёных листьев, но затем замешкался. Он не хотел опускать взгляд на ствол Дерева вражелюбия. Он боялся увидеть на земле мокрое место в форме кенгемура.

Когда же он, однако, заглянул за край, то увидел, что Мистер Ворчун проскользил по дереву и бросился на ближайшую пальму неоново-розового цвета. Кенгемур помахал им со своего насеста.

– Пора, – сказал Милтон Инжир, Рафи и Гейбу.

Они снова дотронулись до ствола дерева (во второй раз это было уже не так страшно), и на нём опять появились руки-отростки. Двигаться вниз было не так сложно, потому что руки-отростки сами опускали их с ветки на ветку. Милтон даже почти не боялся (он вскрикнул лишь раз семь… ну, может, восемь).

Как только они спустились на землю, Мистер Ворчун перепрыгнул со своей пальмы на куст со спиралевидными ветками и звенящими, как колокольчики, семянками.

– Ты хочешь, чтобы мы шли за тобой? – спросила Инжир Мистера Ворчуна. Он так активно закивал, что колокольчики зазвенели, а затем прошмыгнул по закрученным ветвям и прыгнул вперёд.

Так они и шли по джунглям, а Мистер Ворчун ждал их, останавливаясь через каждые несколько метров. Он ни разу не спустился на землю, пока вёл их мимо парочки Деревьев сладких солений, через лабиринт колючих кустов, на которых было полно птичьих гнёзд (к счастью, пустых; у Милтона были подозрения, что эти гнёзда принадлежали Тугоухим соловьям), и сквозь ряд деревьев, напоминающих сосны, но с блестящими помпонами вместо иголок.

Затем они подошли к очень высокому водопаду. Вода в нём была не грязно-коричневой, как в реке, по которой они сплавлялись на каноэ, а яркого небесно-голубого цвета, и в окружающих его брызгах воды переливалась радуга. У края водопада росло несколько усиков лозы Тайноявия, и Мистер Ворчун бросился прямо на её плети. Вися на них, он прощебетал что-то на языке кенгемуров. Милтону стало интересно, какую правду мог раскрыть этот примат-сумчатый-хорёк («Я съел последний Солнечный бутон цвета фуксии» или, может, «Это я вчера бросался какашками в Звездохвостых пичуг»).

Что бы он ни сказал, лоза это услышала. Её плети разошлись, и за ними показалась тропинка, шедшая позади водопада, по которой прошмыгнул Мистер Ворчун.

Милтон, Инжир, Рафи и Гейб бросились за ним.

Когда они вышли на другую сторону, то оказались на пятачке, где их ждал кенгемур. Он сидел на дереве с чёрным стволом и множеством чёрных веток. На ветках густо росли прямоугольные, кремового цвета и очень знакомые на вид листья, а стручки были длинными, тонкими и заострёнными.

Это было Да-Нет-Возможное дерево.

Глава 56

Да, Нет, Возможно

Мистер Ворчун кивнул со своего насеста Милтону, Инжир, Рафи и Гейбу, а затем покачал головой. Указал на ствол. Запрыгал вверх и вниз по веткам, и листья затряслись.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Джордж и тайны Вселенной
Джордж и тайны Вселенной

По Вселенной на астероиде – не может быть! Может! – не сомневаются знаменитый астрофизик Стивен Хокинг (интервью с ним читайте здесь), его дочь Люси и бывший аспирант, а ныне популяризатор науки Кристоф Гальфар, которые в сентябре 2007 года представили свою первую книгу для детей о приключениях Джорджа и его друзей во Вселенной.В этой живой и весёлой книге они рассказали о фантастически интересных предметах – черных дырах, квазарах, астероидах, галактиках и параллельных вселенных – детям. Авторы особо подчеркивают, что хотели «представить современный взгляд на космологию от Большого взрыва до настоящего времени без какой бы то ни было магии». Единственный волшебный герой в книге – это суперкомпьютер, который открывает дверь Джорджу и его друзьям во Вселенную.Это история о космических приключениях, в которые отправляются друзья, чтобы больше узнать о мире, в котором мы живём. Это также история о законах физики, которые управляют этим миром. Но, кроме всего прочего, это история об одиноком мальчике по имени Джордж и о том, как изменилась его жизнь с того дня, когда он познакомился со своими новыми соседями – Анни и Эриком. Анни больше всего на свете любит балет, а её отец Эрик, учёный-космолог, больше всего на свете любит космос. Эрику помогает суперкомпьютер по имени… «Космос». Этот компьютер настолько мощный и настолько умный, что умеет рисовать двери, через которые можно попасть в любую точку Вселенной (конечно, надев при этом скафандр – ведь там, в открытом космосе, страшно холодно!). А пока Джордж и его друзья исследуют космическое пространство, «Космос» управляет полётом… если он на месте, конечно. Но в любой книжке, даже в научно-приключенческой, есть злые силы, которые… Впрочем, не будем рассказывать сюжет заранее, ведь очень скоро вы его узнаете сами.Европейская премьера книги состоялась в сентябре 2007 года во Франции и Великобритании. В ближайшее время книга будет переведена на множество языков и будет продаваться в 29 странах. В следующем году выйдет вторая книжка о Джордже, в которой он снова отправится в космическое путешествие по ещё неизвестным нам тропинкам Вселенной. А в 2009-м – последняя, третья.

Кристоф Гальфар , Люси Хокинг , Стивен Уильям Хокинг

Зарубежная литература для детей