Читаем (Не)беги от меня, ведьма! полностью

Я посмотрела на отца, потом на Сохора, который сидел в своём кресле и со стороны выглядел расслабленным. Но стоило приглядеться: плечи дракона были напряжены. Отец, что занимал другое кресло, не скрывал своей настороженности, даже несмотря на то, что только что у нас случился сложный разговор. Я рассказала обо всём, начиная с того мига, как покинула дом. И о метке — тоже. И о том, что мне сказал Нокс Лоцрей о моей матери.

Взгляд судьи Аинхона в этот миг поник. А в моей груди стало тесно от этого долгого его молчания.

— Я признателен, что вы защитили мою дочь, — обратился он вдруг к Сохору, а я смогла выдохнуть. Отец снова смолк, раздумывая над чем-то. — Инэй… видимо, пришло время тебе кое-что рассказать…

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Морейт посмотрел на меня так, что в животе похолодело.

— Ты… Ты действительно не моя дочь.

Я так и вросла в стул, на котором сидела.

— Не твоя?! — вскочила со стула. — Но чья?

Растерянность и замешательство сплелись в клубок.

Морейт смотрел пристально, и я понимала, что он собирается с силами, чтобы сказать правду.

— Гортиса Лоцрея, главного инквизитора Аинхона. Твоя мать двадцать лет назад пришла к нам на порог с мольбой сберечь ребёнка. Мы с Денейрис приняли тебя… и выдали за свою дочь… всё для этого сделали.

— Но кто же тогда моя настоящая мать? — первое, что сорвалось с моих губ.

— Она из Шиора, южное пограничье и... она с драконьей кровью. Прости, Инэй, что скрывали, я хотел тебе давно сказать…

— Не извиняйся, не нужно… папа.

Надеялась, что это неправда. Кем бы ни являлся мой настоящий отец, тот, кто дал мне тепло и заботу, это Морейт!

Перевела взгляд на Коерта. Как он теперь отнесётся ко мне? После того, что сделал Нокс. Боги, выходит, он мой…

— Инэй, не ищи о ней ничего. Лоцрей охотился на тебя, искал, и, думаю, он узнал о тебе… ты очень похожа на мать…

— Он её не достанет, я его убью, — подался вперёд Сохор.

Я испуганно охнула. Морейт перевёл взгляд на Сохора

— Возможно, и другого выбора не будет, — ответил Морейт асгару. — Я спокоен за тебя, ты под надёжной защитой. И всё же вам нужно уехать подальше из Остертока…

Сохор, выслушав его, кивнул, а я даже не знала, что сказать. Выдохнула, уставившись перед собой. Мне необходимо было время.

Я кивнула.

— Да. Хорошо…

В дверях послышались шаги, и на пороге показалась Леверна. Немного взволнованная и растерянная, она объявила:

— Госпожа Воттер прибыла в Лиграс. Нужно приготовиться к ритуалу.

***

Закрапал мелкий дождь из низко стелящихся над кленовой рощей туч. Почти голые ветки не сдерживали влагу, и крупные капли падали мне на плечи и лицо. Ренит прошла по кругу, посыпая землю каким-то порошком. Чуть дальше неподвижной глыбой стояли отец и Сохор вместе с Леверной.

Ренит, закончив, подошла ко мне, посмотрев спокойным взглядом, вселяющим уверенность. Мои запястья и шею всё ещё сжимали невидимые тиски оков, что были на мне долгое время, но Ренит смогла их снять, а целительная магия Сохора убрала все синяки и раны.

— Не беспокойся, у нас ещё есть время, — заверила она и, взяв мою руку, вложила во влажную ладонь медальон.

Я кивнула, прохладная тяжесть легла в руку грузом. Ренит сжала мои пальцы и начала говорить заклинания. Сначала я ничего не испытывала, невольно посмотрев за плечо магички, на Сохора Коерта. Дождь мочил его волосы и плечи. Драконья сущность в нём возобновлялась, и я была рада этому, невольно ловя себя на том, что улыбаюсь. И асгар заметно расслабился, давая понять, насколько был напряжён. От мысли, что будет дальше, сердце начинало биться быстрее. Но мои размышления быстро оборвались, когда ладонь сильно запекло, настолько, что я хотела разжать пальцы, но Воттер не позволила.

Дыхание участилось, и всё вокруг поплыло, деревья смазались в очертаниях, превращаясь в серую массу. Я прикрыла ресницы, испытывая такую слабость, что пошатнулась, чувствуя, как из меня вытекает горячая густая ведьмовская сила, покидает моё тело, перемещаясь в медальон. В какой-то момент я поняла, что теряю опору под ногами, от испуга распахнула глаза и застыла. Передо мной стояла вовсе не Ренит.

Омелис…

Я попыталась отдёрнуть руку, которую ведьма сжимала словно в тисках. У меня ничего не вышло, тело будто онемело, подчиняясь чужой воле.

— Неужели думаешь, что так легко можешь избавиться от дара? — заявила ведьма, усмехаясь.

— Отпусти меня, — произнесла, едва управляя своим голосом, бросая панический взгляд в сторону, где стоял дракон. Ошеломлённо охнула, потому что Сохора, отца и драконицы не было на месте!

— Не пытайся звать на помощь, мы в другом пространстве, — пояснила артаская ведьма.

— Что тебе нужно? Я уже сделала выбор. И не пойду с тобой.

— Благодари дракона за это, вцепился в тебя своими когтями, — с неприязнью ответила Омелис, а сиреневые, как сапфиры, глаза вспыхнули пугающим холодным блеском. — Не думала, что ты так долго будешь бороться. Ты единственная такая.

Я сомкнула губы. Что она хочет этим сказать? Я даже не могла соображать: захлёстывал страх, что сейчас она уведет меня за собой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература
Газлайтер. Том 1
Газлайтер. Том 1

— Сударыня, ваш сын — один из сильнейших телепатов в Русском Царстве. Он должен служить стране. Мы забираем его в кадетский корпус-лицей имени государя. Подпишите бумаги!— Нет, вы не можете! Я не согласна! — испуганный голос мамы.Тихими шагами я подступаю к двери в комнату, заглядываю внутрь. Двухметровый офицер усмехается и сжимает огромные бабуиньи кулаки.— Как жаль, что вы не поняли по-хорошему, — делает он шаг к хрупкой женщине.— Хватит! — рявкаю я, показавшись из коридора. — Быстро извинитесь перед моей матерью за грубость!Одновременно со словами выплескиваю пси-волны.— Из…извините… — «бабуин» хватается за горло, не в силах остановить рвущиеся наружу звуки.Я усмехаюсь.— Неплохо. Для начала. А теперь встаньте на стульчик и спойте «В лесу родилась ёлочка».Громила в ужасе выпучивает глаза.

Григорий Володин

Самиздат, сетевая литература