Читаем (Не) читайте, это – для ёжиков! полностью

- Надеюсь, тебе уже есть восемнадцать?

- Что такое "восемнадцать"?- пискнул эльфик и проворно окунул мордочку в напиток.

Я и глазом не успела моргнуть, как чаша опустела, а раскрасневшийся Баако довольно икнул и потребовал:

- Ещё!

- Ты что, спятил? Тебе и этого много!

- Ещё!- нахмурился ши и дёрнул в воздухе ножкой, будто топая.

- Ладно, давай следующую пополам?- я снова наклонилась к фонтану, но Баако вдруг взвизгнул и завертелся вокруг моей головы.

- Берегись, берегись, берегись!

Я резко выпрямилась – как раз вовремя, чтобы встретить стоявшую в шаге от меня Тофу лицом к лицу.

- Подкрадывалась ко мне, землеройка? Собиралась толкнуть в фонтан?

- Для чего?- ухмыльнулась она.- Он недостаточно глубокий. Когда придёт время, с удовольствием толкну тебя туда, откуда так просто не выбраться.

Смерив её насмешливым взглядом, я задержалась на правой руке – когти на ней были спилены до самого основания.

- Когда придёт время... и отрастут новые когти? Пожалуйста! В следующий раз с удовольствием вырву их с корнем!

Тофа зашипела, как потухающий костёр, яростно замахнулась "здоровой" рукой, но, видимо, решив, что вокруг слишком много свидетелей, тут же её опустила.

- Радуйся безнаказанности, пока можешь, хомос.

Вероятно, на этом конфликт бы себя исчерпал – если бы не подвыпивший Баако... Выхватив наполненную элем чашу у меня из рук – и откуда в этом тельце столько силёнок? – он описал круг над уже отвернувшейся Тофой и с воплем "Нападай!" вылил всё содержимое ей на голову. От яростного воя Тофы мои светлячки чуть не порвали сдерживавшую их сеть, а Баако, пьяно хихикая, плюхнулся мне на плечо.

- Что ты натворил...- начала я и замолчала на полуслове.

Вид подмокшей Тофы, моргающей всеми глазами, в которые попал эль, был ужасен.

- Ты...- прохрипела она.

- Не я, правда, он просто пошутил,- попыталась я её успокоить.

Вокруг нас уже собиралась толпа. Баако, истерично хохоча, чуть не падал с моего плеча.

- Поверь, я здесь ни при чём. Ши очень игривы...

Озверевшая Тофа ничего не слышала. Взвыв, как раненая медведица, бросилась на меня. Я увернулась, она попыталась ухватиться за край моего "живого" одеяния, но вконец обезумевшие светлячки всё-таки разорвали сеть и, словно искры фейерверка, разлетелись по залу. Тофа дёрнулась было за мной, поскользнулась на собственном одеянии и рухнула в фонтан. Ши завизжал от восторга и закружился над барахтающимся в эле "земляным червем", а я, борясь с желанием забраться под один из столиков, начала отступать к другому фонтану – если проскользнуть между ним и стеной, можно беспрепятственно покинуть место действия. План не удался – из-за того же Баако. Тофе уже помогли выбраться из фонтана. Эль стекал с неё струями, образуя лужицы на полу, и, судя по размашистым движениям, внутрь "многоглазки" успело "затечь" не меньше. Ши продолжал кружиться над ней, хохоча и строя рожи. Тогда-то я и увидела Дакари. Поймав мой взгляд, дева-саламандра ухмыльнулась и приподняла руку с разгорающимся камнем, целясь в веселящегося ши. Все были заняты Тофой, никто не видел, что собирается сделать её "приятельница"... А потом всё произошло очень быстро. Язык огня и я "вырвались" почти одновременно, но я настигла Дакари раньше, чем огонь – ши, и сшибла саламандру с ног. Огонь, "выстрелив" куда-то вбок, поджёг наряд домины Чидике, спешившей к месту разборки. Дама оказалась нервной и, завизжав, беспорядочно забегала по залу, отчего загорелось ещё несколько нарядов и портьера. Среди гостей началась паника. Я испугалась, что так и не успею подняться и меня затопчут, но чья-то дружественная рука подхватила под локоть и дёрнула вверх.

- Тебя нужно заточить в башню и заложить камнями все входы и окна!- послышался над ухом грубоватый шёпот, и я облегчённо выдохнула:

- Ээрикки...

- Для тебя – сарторий!- отрезал он.

Так и не ощутила под ногами опоры – мой спаситель похватил меня на руки и поспешил куда-то сквозь обезумевшую толпу.

- Сарторий и хомос! Вот это парочка!- откуда ни возьмись мне на грудь приземлился Баако.

- А с тобой ещё разберусь, змеёныш!- пригрозила я.

Но "змеёныш" только икнул, пьяно рассмеялся и рухнул вниз – я едва успела его подхватить...

Глава 11

Когда, выбравшись из толпы, сарторий, не замедляя шага, понёсся дальше по извилистым переходам, я заподозрила неладное.

- Ты действительно собираешься запереть меня в башне?..

- Можешь помолчать?- вздохнул он.- Дай мне сосредоточиться.

- Можешь остановиться?- передразнила я.- Баако сейчас стошнит!

Но Ээрикки не сбавил скорости и только раздражённо фыркнул. На самом деле убаюканный покачиванием эльфик сладко спал, свернувшись клубочком у меня на руках, и я ему позавидовала. Судя по сжатым челюстям сартория для меня перед отходом ко сну планировалась грандиозная взбучка.

- Остановись в конце концов!- я попыталась вывернуться из его рук.- Или, клянусь, стошнит меня!

- Хочешь, чтобы бросил тебя прямо здесь?- стиснув крепче, Ээрикки хорошенько меня встряхнул, Баако что-то сонно забормотал.- Уже почти на месте!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература