Читаем Не называйте меня Смертью. полностью

Конь, в свою очередь, не совсем понял, что я от него хочу, а потому опасливо отступил назад. Впрочем, со мной подобные игры не пройдут. Животное, заметив мой настрой, испуганно передернулось, но больше не шелохнулось.

Итог. Подкова на месте, конь избежал экзекуции и можно ехать дальше. Жизнь прекрасна, не смотря на то, что металл, вросший в органику, дикий вызов природе. А подкова, которая словно зубчатая корона обхватывает копыто — сущая мелочь.

Я был в десяти километрах от цели, когда встретил разбитый экипаж. Невооружённым взглядом заметно, что пострадал не только он, но и лошади, которые его тащили.

— Что случилось? — притормозил я. Не знаю, правда, зачем. Может, пообщаться захотелось?

Возница, не сразу понял, откуда я появился, а потому вздрогнул и непроизвольно перекрестился.

— Кто там? — выглянул из повозки человек и подозрительно нахмурился. — Я вас не знаю.

— Добрый день, — доброжелательно улыбнулся я, прикидывая, кто он по статусу.

Престарелый пассажир. Одет довольно хорошо. Какой-нибудь дворянин.

— Добрый… да не очень, — кивнул он на серьезную поломку. — Вот, нелёгкая принесла.

— Заметил. Может вам чем-нибудь помочь?

Незавидная ситуация. Оба передних колеса расколоты. У одной из лошадей вывихнута нога.

— Сами видите. Быстрым ремонтом не обойтись, да и животное пострадало. Мы только что отправили гонца.

— Кажется, он возвращается, — приметил я приближающийся силуэт.

— Вот ведь… видимо Вас заметил. Зря только возвращается.

— Так, всё в порядке я вам помогу, — спешился я и под озадаченные взгляды стал воссоздавать из обломков колесо. — Вы путешествуете? — нарушил я установившееся молчание.

— Не совсем, — ушёл от ответа человек, и виновато опустив взгляд, развернулся ко мне. — Никогда не видел подобную скорость в магии восстановления. Вы, наверное, тратите на нас слишком много сил.

— На самом деле, тут ничего сложного, — показал я целое колесо, которое теперь оставалось лишь поставить на место.

— Странный вы маг. А взамен что?

— Я просто помогу вам и поеду дальше один.

— Да нет-нет, я Вас не прогоняю, — замялся он. — Просто странно… — задумчиво оглядел он целые колеса, — вы из какой гильдии?

Я уже со всем достоинством своего имени хотел ответить, но так и замер с приоткрытым ртом. Меня прервали.

— Это кто? — как-то недружелюбно посмотрел на меня подъехавший всадник.

Быстро он добрался. Коня чуть не загнал.

— Нам решили помочь, — кивнул на меня старик.

— С чего бы это?

— Извини, он у нас военный, — улыбнулся мне старик, и цыкнул на парня.

— Дядя… Как вы умудрились?! — только сейчас заметил он целехонькую повозку.

— Специализируюсь на работе с материалом, — ответил я, вместе с возницей впрягая уже здоровую лошадь.

— Хм… надо же. Некромант?

— Ангел, — поправил я.

— Что?! — слаженно переспросили все.

— Моё имя Ангел. И я не некромант.

— Оно и понятно, по имени. Извините, — протянул мне руку старик. — Эрнес Герш, Барон Ратты.

— Чем докажешь, что ты Ангел? — вмешался в разговор воин. — Есть печать?

Печать? Хотел, было переспросить я, но сдержался. Лишь просто опустил руку в карман и достал многогранную пластину. Может, сойдёт?

— Есть. Вот только что это вам даст? — протянул я кусок металла.

Правда, человек от этого невинного жеста шарахнулся в сторону.

— Новая гильдия? — удивился воин, неожиданно быстро поверив. Подозрительные нотки пропали, вместе с жестким тоном разговора.

Неужели пластинка сыграла в этом такую большую роль? Странно как-то. Но результат на лицо. Может, мне надо почаще её показывать?

— Новая. Но почему ты не проверил подлинная она или нет?

— То есть?

— Не взял в руки.

— Я не самоубийца, прикасаться к печатям гильдии. К тому же не вижу причин сомневаться в подлинности артефакта.

Надо же. Удивленно посмотрел я на него.

— Чутье?

— Нет, просто, — приподнял он кристалл на цепочке, — амулет показал, что эта именной артефакт.

— Росс! — одёрнул его Энрес.

— В общем, верю, — добавил он как бы невзначай.

В душу закралось подозрение.

— Интересно, — не стал вдаваться я в подробности. — Хочу заметить, что если мы и дальше будет тут болтать, то до вечера к месту не доберёмся.

— Да, точно! Дядя? — кивнул на повозку парень.

— Ладно-ладно, сажусь, — махнул тот рукой и закрыл двери.

— А как твоё полное имя? — сел я на лошадь.

— Зовите меня просто Росс. Не люблю формальностей. Тем более, как старший по званию, Вы имеете на это право. Лидер всё-таки.

— Хм, сначала относишься ко мне как к разбойнику, а сейчас проявляешь невероятную вежливость и дружелюбие. И кстати не обращайся на Вы, тоже не люблю этого.

Воин кивнул.

— А сам ты кто по званию?

— Капитан в Лиртае.

— Соседнее государство? — припомнил я карту. Что-что, а огромные территории, заведомо раскрашенные в разные цвета, имели названия. Единственное из полезного, что было помечено на карте теней.

— Да, но я тут не по службе, — предупредил он следующий вопрос. — А ты куда?

— На границу, кажется, где-то левее от основной дороги, — припомнил основное направление.

— Ущелье? — озадаченно переспросил воин и поменялся в лице.

— Наверное.

— А переубедить можно? — вкрадчиво спросил он.

— Зачем?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть в пионерском галстуке
Смерть в пионерском галстуке

Пионерский лагерь «Лесной» давно не принимает гостей. Когда-то здесь произошли странные вещи: сначала обнаружили распятую чайку, затем по ночам в лесу начали замечать загадочные костры и, наконец, куда-то стали пропадать вожатые и дети… Обнаружить удалось только ребят – опоенных отравой, у пещеры, о которой ходили страшные легенды. Лагерь закрыли навсегда.Двенадцать лет спустя в «Лесной» забредает отряд туристов: семеро ребят и двое инструкторов. Они находят дневник, где записаны жуткие события прошлого. Сначала эти истории кажутся детскими страшилками, но вскоре становится ясно: с лагерем что-то не так.Группа решает поскорее уйти, но… поздно. 12 лет назад из лагеря исчезли девять человек: двое взрослых и семеро детей. Неужели история повторится вновь?

Екатерина Анатольевна Горбунова , Эльвира Смелик

Фантастика / Триллер / Мистика / Ужасы
Церемонии
Церемонии

Неподалеку от Нью-Йорка находится небольшое поселение Гилеад, где обосновалась религиозная секта, придерживающаяся пуританских взглядов. Сюда приезжает молодой филолог Джереми Фрайерс для работы над своей диссертацией. Он думает, что нашел идеальное место, уединенное и спокойное, но еще не знает, что попал в ловушку и помимо своей воли стал частью Церемоний, зловещего ритуала, призванного раз и навсегда изменить судьбу этого мира. Ведь с лесами вокруг Гилеада связано немало страшных легенд, и они не лгут: здесь действительно живет что-то древнее самого человечества, чужое и разумное существо, которое тысячелетиями ждало своего часа. Вскоре жители Гилеада узнают, что такое настоящий ужас и что подлинное зло кроется даже в самых безобидных и знакомых людях.

Т.Е.Д. Клайн , Теодор «Эйбон» Дональд Клайн , Т. Э. Д. Клайн

Фантастика / Ужасы / Мистика
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы