Читаем Не служил бы я на флоте… II полностью

Молодого особиста отправляют в Женеву. Генерал КГБ объясняет ему задание: «По легенде, вы молодой бизнесмен, играете в казино, сорите деньгами, волочитесь за женщинами». Молодой чекист в восторге. Генерал звонит в бухгалтерию: «Алло, у нас тут командировка в Женеву намечается. Что? Конец года. Нет денег. Ясно». Генерал кладет трубку и поворачивается к молодому разведчику: «Значит так. Все нормально, задание остается прежним, но легенда меняется. Вы будете изображать слепого нищего».

* * *

Пришел молодой командир минноторпедной боевой части на подводную лодку и сразу попал в ежовые рукавицы старшего помощника. Получил три зачетных листа и два месяца без схода для их сдачи. Каждый день общался со старшим помощником по допуску на ходовую вахту. В конце второго месяца не выдержал и часа в 23 сбежал домой к жене. Тихо открыл дверь и сердце его замерло – на вешалке висела шинель старшего помощника командира. Лейтенант тихо закрыл дверь, прислонился к ней и произнес: «Вот зараза, чуть не попался!».

* * *

Пожаловались женщины поселка, что когда один из командиров швартуется к пирсу то его мат разносятся по всему поселку, детей приходится прятать и самим уши затыкать. Вызвал Командующий командира и часа полтора ему читал мораль о Великом русском языке и его неисчерпаемых возможностях, а в конце спросил командира: «Ну, ты все понял, командир?». «Так точно, товарищ командующий!». «А что ты понял?». «Пи*дят, товарищ Командующий!».

* * *

Встретились утром три подруги: жена капитана 1 ранга, жена капитан-лейтенанта и жена лейтенанта. Поинтересовались, сколько раз за ночь любят их супруги и договорились: утром обозначать словом «Привет!» одну порцию любви ночью. Утром следующего дня они снова встретились. Жена капитана 1 ранга вымолвила «Привет!», жена капитан-лейтенанта «Привет, привет!», жена лейтенанта «Привет! Привет! Большой Привет! И два привета утром!».

Полный подчиненно – начальнический разговорник:

Как в сложные минуты общаться с начальством?

Общаться с начальством нужно всего несколькими универсальными словосочетаниями:


НУБЛЯ – выражение согласия (употребляется редко);

ЙОБАНАРОТ – удивление объемом поставленных начальником задач (обычно несогласие);

НУНАХ – предложение перенести дедлайн выполнения задач (употребляется после выражения удивления);

ЙОПТВАЮ – употребляется дополнительным аргументом в предложении перенести дедлайн;

ЭТПИЗДЕЦ – употребляется при общении с коллегами при обсуждении положения вещей (постоянно);

АВОТХУЙ – употребляется при общении с начальником (за глаза);



НИХУЯНЕБУДУДЕЛАТЬ – универсальное словосочетание. Употребляется как в качестве медитации, так и для выражения Вашей окончательной позиции при общении с начальником.


Отличие начальника от подчиненного: Начальник отличается от подчиненного в первую очередь словарным запасом:



БЫСТРАНАХ – максимально приближенный дедлайн выполнения задачи (как правило, на грани возможного);

СРОЧНАНАХ – логическая мотивация приближения дедлайна. Употребляется с целью, как минимум, для подчиненного уложиться в БЫСТРАНАХ;

ГДЕБЛЯ – деликатное напоминание об истечении дедлайна, отведенного на решение того или иного вопроса. Употребляется обычно в конце БЫСТРАНАХА и непосредственно перед СРОЧНАНАХОМ. В случае, если СРОЧНАНАХ изначален, ГДЕБЛЯ рекомендуется употреблять немедленно после постановки задачи.

ВЫИБУ – объяснение подчиненному последствий невыполнения задания после нескольких ГДЕБЛЯ. Корректное, уважительное обращение. Этимология слова ИБУ мало изучена (предположительно, мифическое животное). Однако, в современном русском языке практически отсутствует сочетание этого слова с местоимением «ТЫ»;

НУВСЁБЛЯ – достаточно универсальный термин. В обычном смысле – констатация факта невыполнения задания в отведенный дедлайн. Кроме того, данный термин в зависимости от Вашего настроения может означать: депримирование, объявление выговора, подписание или не подписание важного документа, появление проверяющих, срыв поставок, окончание рабочего дня, прекращение дискуссии во время планерки и объявление о банкротстве фирмы с немедленным увольнением сотрудников без выходного пособия.

Правила русской речи

Вместо ОХУ*ТЬ! Надо говорить Я ПОРАЖЕН!

Вместо ЭТИ ПИДА*АСЫ! Надо говорить В ДАННОМ СЛУЧАЕ ВЫ НЕ ПРАВЫ!

Вместо КАКАЯ НАХ*Й РАЗНИЦА! Надо говорить РАЗНИЦА НЕ ПРИНЦИПИАЛЬНА!

Вместо ПОШЕЛ НА Х*Й! Надо говорить НЕ ОТВЛЕКАЙТЕ МЕНЯ, ПОЖАЛУЙСТА!

Вместо ЗА*БАЛИ! Надо говорить ПРОСТИТЕ, НО ВЫ СЛИШКОМ НАЗОЙЛИВЫ!



Вместо ЧТО ЗА ХУ*НЯ! Надо говорить МНЕ КАЖЕТСЯ, ЧТО ГДЕ-ТО ОШИБКА!

Вместо БЛЯДЬ! Надо говорить МЕНЯ ПЕРЕПОЛНЯЮТ ЭМОЦИИ!

Вместо РАСПИ*ДЯЙ! Надо говорить ВАША СТЕПЕНЬ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ОСТАВЛЯЕТ ЖЕЛАТЬ ЛУЧШЕГО!



Вместо ПРО*БАЛИ! Надо говорить КАЖЕТСЯ МЫ КОЕ-ЧТО УПУСТИЛИ ИЗ ВИДУ! Вместо ОХ*ЕЛИ ЧТО ЛИ? Надо говорить ВАШЕ ПОВЕДЕНИЕ НЕ СООТВЕТСТВУЕТ МОИМ ОЖИДАНИЯМ!

Вместо Эта ХУ*НЯ! Надо говорить ВСЕМ ИЗВЕСТНЫЙ ПРЕДМЕТ!

Вместо ЕГО НУЖНО ВЫ*БАТЬ! Надо говорить Я БУДУ ВЫНУЖДЕН СООБЩИТЬ ОБ ЭТОМ НАЧАЛЬСТВУ!

Вместо БЛЯХА-МУХА! Надо говорить БОЖЕ МОЙ!

Перейти на страницу:

Все книги серии Морские истории и байки

Не служил бы я на флоте…
Не служил бы я на флоте…

Воспоминания о своей учебе в Севастопольском ВВМИУ и последующей службе на атомных подводных лодках ВМФ СССР и РФ, ветеран – подводник Военно-Морского Флота России Владимир Бойко, впервые в литературе постсоветского пространства оформил в юмористической форме.Книга «Не служил бы я на флоте…» не является попыткой очернить флот или его представителей, а предназначена для людей, способных по достоинству оценить флотский юмор. Байки, анекдоты, крылатые выражения и изречения, приведенные в книге составляли, составляют и будут составлять неотъемлемую часть Военно-морской службы. По этим байкам, выражениям и изречениям, пусть не всегда тщательно обдуманным, а порой и высказанным сгоряча, можно судить о специфике службы на подводных лодках, представить будни подводников ВМФ.В книгу также включены дополненные и переработанные байки и смешные рассказы юмористического характера рассказанные друзьями и товарищами автора, а также автобиографические миниатюры и зарисовки с натуры, анекдоты от подводников.

Владимир Николаевич Бойко

Юмор / Анекдоты / Юмористическая проза
Мичман Егоркин – на берегу – в гостях!
Мичман Егоркин – на берегу – в гостях!

В 3-й книге «Мичман Егоркин – на берегу – в гостях!» повествуется о жизни и службе наших современников, военных моряков отечественного флота, в совсем-совсем недавнее время. Корабли не всегда «бороздят ледяные валы», а бывает, что стоят у причалов, поскрипывая кранцами, постанывая шпангоутами, залечивая раны и зализывая ссадины на своих бортах, готовясь к очередным испытаниям. Здесь есть место морскому юмору, отдыху, простым человеческим радостям в кругу друзей и семьи. С героям рассказов происходят забавные случаи, так же как и с другими жителями Заполярных городов-гарнизонов у береговой черты студеного моря. Они оказываются под влиянием самых невероятных обстоятельств и с честью – и даже – с пользой, выходят изо всех житейских и служебных переделок.

Виктор Юрьевич Белько , Ф. Илин

Юмор / Юмористическая проза

Похожие книги