Читаем Не тот, кем кажется (СИ) полностью

Малфой был… хорош. Гарри сам не любил себе признаваться в этом, но иногда он скучал по Хорьку. Уже давным-давно он пересмотрел их отношения, решив, что по-настоящему врагом Слизеринский Принц ему никогда и не был, да и соперничество их не всегда было неприятным. Особенно, когда дело касалось квиддича. Как часто, сталкиваясь в Дурмстранге с омегами, с жаждущими его, или альфами, раздумывающими, стоит ли вступать в бой с Поттером, Гарри с ностальгией вспоминал Хорька? Да, конечно же, тогда, в Хогвартсе, и сам Поттер был совсем другим, но всё же ему всегда было интересно, каким вырос его школьный соперник? Смог бы и решился бы противостоять ему даже сейчас? Стал ли он и сам достойным альфой, способным составить конкуренцию Поттеру?

Но сейчас перед ним стоял кто угодно, только не альфа. Высокий, совсем чуть-чуть ниже самого Гарри, стройный юноша с тонкими, островатыми, но всё равно изящными чертами лица был бы очаровательным омегой, если б от него только шёл соответствующий запах. Но запаха, как и у всех бет, у Малфоя не было.

Сказать, что Гарри был разочарован, значит не сказать ничего. Вот только природу своего разочарования Поттер и сам не понимал до конца — что больше огорчило его? То, что Малфой точно не стал достойным его соперником, не только достаточно сильным, но и вообще альфой? Или то, что, взглянув на этого юношу, Гарри внезапно остро пожелал, чтобы бывший соперник был омегой и он мог бы получить этого по-настоящему красивого, но, скорее всего, всё такого же колючего парня?

Драко Малфой был бетой — вряд ли судьба могла посмеяться над ними обоими более изощрённым способом.

— Язык откусил, Поттер, или разучил английский, пока прятался по норам? — первый «отмер» Драко и, насмешливо усмехнувшись, сложил руки на груди.

— И я рад тебя видеть, Малфой, — Гарри тоже усмехнулся, ещё раз обведя бывшего однокурсника, на этот раз уже нарочито внимательным, взглядом и разочаровано скривился. — Жаль, только, природа не была к тебе благосклонна.

— Зато ты, Поттер, полон сюрпризов, как я посмотрю, — не остался в долгу тот.

Поттер не удержался от самодовольной улыбки.

— Зависть — плохое чувство, Драко.

Тот передернул плечами, как-то странно взглянув на Гарри, но оставил эту колкость без ответа, переведя тему.

— Почему ты всё ещё не в свете софитов, Поттер? Ты — главное блюдо сегодняшнего дня, но вместо этого трёшься по углам, как какая-то приблудная дворняга.

— Драко, — обманчиво мягко начал Гарри, тем не менее подобравшись и угрожающе взглянув на собеседника, — тебе стоит следить за тем, что ты говоришь. Конечно, ты мне больше не соперник, но и я уже не гриффиндорец — пришибу и не замечу. — И тут же, без перехода продолжил. — И я вовсе не прячусь — вот он я, на виду. Да только никто не смотрит. Один только ты и узнал. Кстати, почему, Малфой? Так соскучился? Небось, думал обо мне все эти долгие годы, да?

Гарри было усмехнулся, но усмешка померкла, как только он заметил, что в ответ на простой, вроде бы, выпад Хорёк залился краской и резко отвернулся. Что ж это выходит? И впрямь думал? Поттер, конечно же, шутил, но, если отбросить шутки в сторону — Малфой и впрямь единственный, кто узнал его. Даже друзья спустя шесть лет прошли мимо.

Он ещё раз скользнул взглядом по собеседнику, уже искренне признаваясь себе — всё-таки чертовски жаль, что Драко оказался бетой. Даже то, что он остался всё так же остр на язык сейчас только привлекало Гарри.

— Ладно, Поттер, не буду тебя задерживать. Меня-то, в отличие от тебя, знают в этих кругах, а светиться слишком долго в твоей компании мне что-то не хочется.

Тот уже отвернулся, собираясь ретироваться, но Гарри успел податься вперед, перехватив его за запястье и удерживая на месте.

— Да ладно тебе, бросай уже это дело, Малфой. Вся наша с тобой вражда — не больше, чем детские разборки. Неужели ты до сих пор придаёшь ей значение? Мы с тобой столько лет не виделись, неужели тебе не хочется пообщаться?

Драко как-то странно всхлипнул, сглотнув, и попытался вырвать руку. Впрочем, Гарри не отпускал и тому пришлось обернуться.

— Слушай, Поттер, — ядовито процедил он, — мы не друзья и никогда ими не были, нам не о чём говорить и у нас нет общих хороших воспоминаний, которым мы могли бы с удовольствием предаваться. А теперь будь так любезен, отпусти и не позорь хотя бы меня.

Гарри хмыкнул, разжал руку и Малфой, сдержанно поблагодарив, чуть ли не бегом скрылся в толпе, которая, наконец-то, начала обращать внимание на Поттера. Сам же герой рассеяно посмотрел сначала вслед Хорьку, затем перевёл задумчивый взгляд на свою ладонь и, повинуясь какому-то порыву, поднес ее к лицу, принюхиваясь. От неё шел слабо ощутимый, но всё равно безумно приятный запах молодого, непокрытого омеги.

Какого чёрта?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Олег Табаков
Олег Табаков

Олег Павлович Табаков (1935–2018) создал в театре и кино целую галерею ярких и запоминающихся образов, любимых, без преувеличения, всеми зрителями нашей страны. Не менее важной для российской культуры была его работа на посту руководителя таких знаменитых театров, как МХАТ — МХТ им. А. П. Чехова, «Современник» и созданный им театр-студия «Табакерка». Актер и режиссер, педагог и общественный деятель, Табаков был также блестящим рассказчиком, автором нескольких книг, мудрым и тонко чувствующим мастером своего дела. О перипетиях его жизни и творчества рассказывает книга театроведа Лидии Боговой, дополненная редкими фотографиями из архива Табакова и его впервые издаваемыми «заветками» — размышлениями об актерском мастерстве.

Лидия Алексеевна Богова , Федор Ибатович Раззаков , Федор Раззаков

Биографии и Мемуары / Театр / Современная русская и зарубежная проза
Олег Борисов
Олег Борисов

Книга посвящена великому русскому артисту Олегу Ивановичу Борисову (1929–1994). Многие его театральные и кинороли — шедевры, оставившие заметный след в истории отечественного искусства и вошедшие в его золотой фонд. Во всех своих работах Борисов неведомым образом укрупнял характеры персонажей, в которых его интересовала — и он это демонстрировал — их напряженная внутренняя жизнь, и мастерски избегал усредненности и шаблонов. Талант, постоянно поддерживаемый невероятным каждодневным кропотливым творческим трудом, беспощадной требовательностью к себе, — это об Олеге Борисове, знавшем свое предназначение и долгие годы боровшемся с тяжелой болезнью. Борисов был человеком ярким, неудобным, резким, но в то же время невероятно ранимым, нежным, тонким, обладавшим совершенно уникальными, безграничными возможностями. Главными в жизни Олега Ивановича, пережившего голод, тяготы военного времени, студенческую нищету, предательства, были работа и семья.Об Олеге Борисове рассказывает журналист, постоянный автор серии «ЖЗЛ» Александр Горбунов.

Александр Аркадьевич Горбунов

Театр