Читаем Не упусти свой второй шанс полностью

Поднявшись, Гарри быстро покинул кабинет директора, пока остальные приходили в себя после услышанного сегодня. Но и в этот раз, дойти до подземелий он не смог. По пути туда, ему навстречу попался Малфой, со странной улыбкой на лице, и с пергаментом в руке.

— Живой, Поттер? — со слегка надменной улыбкой произнёс слизеринец.

— Тебя ещё переживу, Драко.

— Посмотрим. Жизнь сложная штука. Да и выглядишь ты не очень хорошо, краше лишь в гроб кладут.

— Ты что-то хотел? — поинтересовался Гарри. — Чего ты тут делаешь, а не на уроке сидишь?

— У нас сейчас окно, так что вот, брожу. А насчёт того, что я хотел — надо поговорить наедине. Чтобы нас не подслушали больно ≪умные≫.

Гарри задумался на минуту. Конечно, он не хотел пропускать зелья, зная, как этого не любит профессор Снейп, но просто так Драко бы не стал его целенаправленно искать.

Парнишка был готов поспорить на всё своё наследство, что Малфой либо поджидал его возле класса, либо зашёл под каким-нибудь предлогом в класс и убедился, что рэйвенкловец отсутствует. Выяснять точнее, было немного лень, поэтому Гарри вместе с Драко проследовал к ближайшему заброшенному классу.

— Ну? Что за разговор, Драко? — начал Поттер-Эванс, поблагодарив Добби за кофе и печенье, которое он принёс по просьбе рэйвенкловца.

— Как ты наверно помнишь, Поттер, мы с тобой этим летом устроили небольшой набег на дом предателей крови. А после этого, с твоей разумеется помощью, моего отца восстановили в Совете Попечителей. Знаешь, а ты не так прост, как казался вначале.

— Я это всё прекрасно помню. Только с чего ты вдруг начал этот разговор? И что означает: не так прост, как казался вначале?

Малфой чуть скривился, на этот вопрос.

— Да то и значит. Когда я увидел тебя в первый день, ты больше был похож на…как бы сказать…

— Недалёкого, малоразвитого, и просто тугодума, — подсказал Гарри.

— Именно! — щёлкнул пальцами Драко. — Особенно с учётом того, какое у тебя было окружение в тот день. Которое и не изменилось почти.

— И что же заставило тебя, поменять решение? А ты его поменял, как я вижу.

— Ну во-первых, то, как ты мне ответил в тот день. Честно признаюсь, я такого не ожидал и впал в ступор. И ещё некоторые мелкие, и не совсем, детали. К примеру то, как ты вызвал Уизела на дуэль, и некоторые твои шалости в их сторону. Ну и твоя помощь моему отцу, которая помогла ему восстановить свою репутацию.

— Мы с Люциусом заключили взаимовыгодный союз. Хоть твой отец и был Пожирателем Смерти, но я предпочту союз с ним, а не с марионетками Дамблдора.

— Это ещё одна зарубка, почему я тебя уважаю, Поттер, — улыбнулся Малфой, отпивая кофе. — Ты не боишься идти против нашего директора, во всяком случае, в открытую, и не позволяешь ему собой управлять. Кстати, ты наверно не знаешь, но ты, вместе со своими друзьями, хорошенько пнул под зад и Дамблдора и Фаджа.

Гарри приподнял одну бровь, уставившись на слизеринца, как бы спрашивая у него, что тот имеет ввиду.

— Значит, не знаешь. Родные твоих друзей, я имею в виду Лонгботтома и Боунс, устроили в суде такой разгром — это надо было видеть. Веселее стало, только когда привели Петтигрю — отец говорил, что такого взгляда у министра не было с тех пор, как его попытались уличить в том, что он сам себя наградил орденом Мерлина за просто так. А уж когда стало известно, что ты ещё и принял статус главы своего Рода, то тут даже мне стало понятно, что Дамблдор лишился части влияния — Поттеры, Блэки, Боунс и Лонгботтомы — уже явно не будут всегда поддерживать нашего старичка, да и голосовать от имени твоего Рода, и Рода Блэков он уже не может.

— Мда. Кажется, мы слегка увлеклись, — хихикнул Поттер-Эванс. — Не рассчитывал я на такое, когда начинал.

— Зато как весело получилось. А если ваш с отцом союз пройдёт как нельзя лучше, то директор лишится ещё столпа опоры — я про Уизелов говорю. Кстати, отец прислал мне сегодня письмо, для тебя.

— Для меня? — спросил Гарри, протягивая руку за пергаментом.

— Просто он решил, что если филин Малфоев прилетит к тебе, это будет подозрительно. Поэтому он прислал письмо мне.

Пока Поттер-Эванс вчитывался в письмо, Драко отвлёкся на печенье, которое принёс Добби. Слизеринец не мог не признать, что для таких обычных встреч, рэйвенкловец не брезговал ставить дорогое печенье и дорогой сорт кофе. Сразу видно, парень готов указать, что он не такой уж и бедный.

Гарри в это время, прочитал письмо от Люциуса, чуть злобно улыбаясь.

Перейти на страницу:

Похожие книги