Читаем (не)вредный муж для попаданки полностью

— Весело. И вы молодцы, что так защищаете свою маму. — Я подмигнула им обоим. — Это здорово, когда есть такие дети.

— Мы тоже так думаем. Очень здоровы, что мы у мамы с папой есть, — фыркнул Дерек.

— Именно в таком виде, как сейчас, — очаровательно улыбнулась Лия. — А теперь не пора ли показать леди Катрине ее комнату?

— Голубую или лиловую?

— Разумеется, лиловую, — безапелляционно заявила Лия. — Она красивее, просторнее и в ней меньше вещей, которые можно разбить. Самое то для нас. Ох, то есть, для вас, леди Катрин. Но вы же будете совсем не против, если мы будем вас навещать?

— Нечасто, не волнуйтесь, — тут же улыбнулся Дерек.

— Не чаще пары раз в день, — дополнила Лия. — Возможно, три или четыре. Но не чаще! И если мы вам надоедим, то скажите об этом сразу, пожалуйста!

— Проще зайти один раз в день и больше не выходить, — под нос себе буркнул Дерек.

Мы встали из-за стола и направились к выходу из столовой. Детишки довольно путанными коридорами (надо не забыть попросить карту, пока я буду жить в этом месте) провели меня в лиловую комнату на втором этаже.

— Проходите, леди Катрина! — Дерек распахнул передо мной дверь и вежливо пропустил вперед.

Я вошла в роскошную комнату. Но эта роскошь не била в глаза, скорее, казалась элегантной, но вместе с тем не оставляла сомнений, что все здесь очень и очень дорогое. Резной закрытый шкаф, изящный дамский столик, предназначенный для косметики, письменный стол, роскошная кровать с балдахином. И нигде — вот вообще нигде! — не было ни грамма пыли, словно тут только что убрали. Я окинула свою комнату (пусть и временно!) восхищенным взглядом.

— Вам нравится? — серьезно спросил Дерек. — Мы можем показать вам еще и голубую комнату, если вы хотите…

Маленький джентльмен.

— Нет, все отлично, — ответила я.

— Давайте попросим чаю? — спросила Лия. — Он никогда не бывает лишним.

И маленькая леди.

На самом деле, это гениально — оставить меня на детей. В голове была полная каша, я время от времени думала, что это то ли розыгрыш, то ли галлюцинация, но страха не было. Если бы рядом со мной находились взрослые, то можно было и бояться, но двое очаровательных детей внушали исключительно доверие, присыпанное сверху умилением.

— Давайте, — согласила я с Лией, понимая, что это такой завуалированный способ напроситься ко мне в комнату. — А можете и просто посидеть здесь без всякого чая.

— Я же говорил, что она свой человек? — подмигнул Дерек Лие.

Глава 13

Леди Крис, попаданка нестандартная, уже адаптированная

С Уитмором нам все-таки пришлось обсуждать дела, хотя, признаюсь честно, не хотелось от слова совсем! Хотелось в объятия мужа и ни о чем не думать, но, увы, жизнь вносила свои коррективы. Мы с Тайлером сидели вместе на диванчике. Я, наплевав на все приличия, положила голову ему на плечо и внимательно слушала Уитмора.

Когда мы бессовестно выгнали Уитмора из кабинета, то тот не стал терять времени. С кем-то связался, что-то выяснил, а теперь, укоризненно глядя на Тайлера (мол, пока вы отдыхали, я работал), делился с нами добытой информацией:

— В общем, из ведьм, которые ранее участвовали в похищениях, никто не освободился из тюрьмы. По моей просьбе их всех перепроверили, результат остался неизменным. В этом ничего удивительного — стерегут их добросовестно и усердно.

От Тайлера я слышала, что за ведьмами присматривают те стражи, которые пострадали от их действий, что гарантируют повышенную внимательность. И также объясняет, почему ведьмы, совершившие преступление, почти никогда не убегают из заключения.

— А что насчет свободных? — тут же уточнил Тайлер, приобнимая меня и поглаживая мое плечо привычным жестом.

Даже Уитмор к этому настолько привык, что не обратил никакого внимания и не высказался, хотя всегда начинал вздыхать и стонать, когда мы на работе с Тайлером позволяли себе даже легкую нежность.

— Проверяем. Но что-то подсказывает мне, что эта проверка ничего не даст. Список свободных ведьм уже года два как не пополнялся, а предыдущих мы проверили вдоль и поперек. Ничего мы там не найдем, — сказал Уитмор, разводя руками. — Так что…

Мы молча смотрели на Уитмора, но тот держал паузу.

— Так что? — первым не выдержал Тайлер.

— Так что ни-че-го мы не найдем, — повторил Уитмор. — Надо искать незарегистрированных ведьм и проверять их, а процесс этот долгий, трудоемкий и затратный. К тому же, нам придется убедить совет, что это необходимо.

— Я свяжусь с Фредерико, пусть поднимет этот вопрос…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее